1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 ارائه‌ای از وبسایت فرمول یک ایران ..::Www.F1iran.coM::.. 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,760 نتفلیکسیا یه مشت افراد بی شرفن، نیستن؟ 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,000 خیلی دوست دارم که اینو پخش کنن 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,680 نه بابا اونا این رو پخش نمی کنن 5 00:00:20,180 --> 00:00:21,676 خب، وایستا من یه قهوه بگیرم 6 00:00:21,700 --> 00:00:24,760 من یه چندتا حرکت اسکوات تمرین می کنم چی می خوای؟ اسپرسو؟ 7 00:00:24,800 --> 00:00:26,100 آره 8 00:00:28,120 --> 00:00:32,040 سال پیش، من قمار کردم و تیمم رو عوض کردم 9 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 همه انگار طوری بودند که واسشون سوال بود که چرا داری ردبول رو ترک می کنی 10 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 افراد خیلی زیادی هستند که دارند این سوال رو می پرسند 11 00:00:43,440 --> 00:00:46,460 میدونی اون اصطلاح رو دیگه؟ برو در خودت رو بزار دیگه 12 00:00:53,180 --> 00:00:55,960 قطعا من با تیم های مختلفی صحبت کرده بودم 13 00:00:57,040 --> 00:00:59,160 مطمئنا با مکلارن صحبت هایی رو داشتم 14 00:01:01,020 --> 00:01:02,560 احمق کودن 15 00:01:02,600 --> 00:01:03,600 باورکردنی نیست 16 00:01:04,320 --> 00:01:05,760 اما حدس می زنم که واقعیت اینه که 17 00:01:05,800 --> 00:01:10,900 من چیز زیادی از مکلارن ندیدم که منو قانعم کنه تا به این تیم برم 18 00:01:14,460 --> 00:01:17,720 اما در عوض، من دارم تحرکات تیم رنو رو از سال 2016 می بینم 19 00:01:18,440 --> 00:01:20,820 توی فصل 2018 هم قدرتمند بودند 20 00:01:20,860 --> 00:01:23,020 این جذابیت زیادی برای من داشت 21 00:01:24,420 --> 00:01:25,760 من به برنامه هاشون نگاه کردم 22 00:01:25,800 --> 00:01:29,280 وقتیکه دیگه همه چیز برام واضح شده بود و جلو روم قرار داشت 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,460 پیوستن به رنو برام بهترین گزینه بود 24 00:01:38,120 --> 00:01:39,200 من شانس خودم رو امتحان کردم 25 00:01:40,920 --> 00:01:44,040 اونا هم قمار بزرگی کردن که با من قرارداد امضا کردند 26 00:02:19,440 --> 00:02:21,440 کارلوس، گوشت میخوری یخورده؟ 27 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 همه گزپاچو میخوان؟ 28 00:02:26,620 --> 00:02:27,620 آره 29 00:02:28,380 --> 00:02:30,540 کسی شراب میخواد؟ من یخورده میخوام 30 00:02:37,880 --> 00:02:41,720 من از وقتیکه دنیا اومدم تا الان میام مایورکا 31 00:02:46,300 --> 00:02:49,480 سبک اسپانیایی گذروندن تعطیلات تابستونی اینطوریه که 32 00:02:49,520 --> 00:02:54,920 با پسرعموها،عموها، پدربزرگ و مادربزرگ و خواهرت و خانوادت بگذرونی 33 00:02:57,760 --> 00:02:59,600 اینجا همه کاملا در آرامش هستند 34 00:03:03,380 --> 00:03:05,920 عمه کارمن، خوشت میاد؟ آره عالیه 35 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 این فوق العاده خوبه 36 00:03:10,880 --> 00:03:14,280 هر ورزشکار حرفه ای یه زمانی رو برای خودش میخواد 37 00:03:14,320 --> 00:03:19,580 زمانی که می تونی واقعا اروم بگیری و از دنیای خارج 38 00:03:19,620 --> 00:03:20,880 و یا در واقع همون کارت، جدا کنی 39 00:03:22,500 --> 00:03:25,100 اما تابستون 2018 یخورده متفاوت بود 40 00:03:28,920 --> 00:03:30,540 یالا 41 00:03:32,060 --> 00:03:36,540 فصل 2018 فصل عجیبی برای کارلوس بود 42 00:03:36,580 --> 00:03:38,300 چونکه کارلوس برای رنو رانندگی می کرد 43 00:03:38,340 --> 00:03:42,960 تا ماه جون، جولای تمام اون شایعات بازار رانندگان شروع شد 44 00:03:43,640 --> 00:03:46,740 با پیوستن ریکاردو به رنو 45 00:03:46,780 --> 00:03:49,180 ساینز صندلی خودش رو از دست داد 46 00:03:49,220 --> 00:03:51,000 میبینمت خداحافظ 47 00:03:51,040 --> 00:03:52,040 خداحافظ 48 00:03:57,040 --> 00:04:00,780 سیریل به ما زنگ زد و گفت که: ببینین، ما با ریکاردو قرارداد امضا کردیم 49 00:04:00,820 --> 00:04:02,980 که این یعنی که تو دیگه توی تیم جایی نداری" 50 00:04:04,220 --> 00:04:06,300 ما کجا می تونیم ماهی های بیشتری رو پیدا کنیم؟ 51 00:04:06,360 --> 00:04:08,280 داخل یا خارج اون ناحیه؟ 52 00:04:08,800 --> 00:04:10,420 فکر کنم قسمت داخلی اون ناحیه بهتر باشه 53 00:04:10,920 --> 00:04:15,000 من ناراحت شده بودم که ماشین رنویی که من سال قبل رونده بودم 54 00:04:15,040 --> 00:04:16,680 اینقدر راحت یه نفر دیگه اومد و صاحبش شد 55 00:04:17,440 --> 00:04:20,880 ما واقعا نمی دونستیم که توی آینده چه اتفاقی قراره رخ بده 56 00:04:20,920 --> 00:04:22,200 من حاضرم 57 00:04:23,240 --> 00:04:26,800 نگرانی اصلی من این نبود که من توی رنو دیگه نیستم 58 00:04:26,840 --> 00:04:29,720 نگرانی من این بود که من توی فرمول یک هستم یا نه 59 00:04:37,140 --> 00:04:38,940 برای من صد در صد قضیه اینطوری بود که 60 00:04:38,980 --> 00:04:40,700 "من باید یه صندلی داشته باشم و من حتما صاحب یه صندلی میشم" 61 00:04:44,000 --> 00:04:47,380 شرایط پر تنشی بود چونکه ما همش پشت تلفن بودیم 62 00:04:47,420 --> 00:04:50,220 و ایمیلمون رو بررسی می کردیم و با همه تیم های دیگه صحبت می کردیم 63 00:04:54,500 --> 00:04:56,180 نمیخوام شکست بخورم 64 00:04:58,740 --> 00:05:02,200 بعد یه دفعه همه چیز داشت سر جای خودش قرار می گرفت 65 00:05:02,240 --> 00:05:05,620 چرا چالش رو قبول نکنیم و براش اقدام نکنیم! 66 00:05:16,520 --> 00:05:17,700 عالی بود 67 00:05:18,880 --> 00:05:20,160 عالی، حالا یدونه داریم ما 68 00:05:21,260 --> 00:05:23,420 سه، دو، یک 69 00:05:27,400 --> 00:05:30,500 با تشکر از راننده های جدید تیم فرمول یک مکلارن 70 00:05:33,560 --> 00:05:35,740 این باعث افتخاره که اینجا باشم 71 00:05:35,780 --> 00:05:38,600 این یک چیز خاصه، برای همین واقعا میخوام از همه تشکر کنم 72 00:05:42,000 --> 00:05:44,180 ما باید میدونستیم که کارلوس رو خیلی زود باید بیاریم 73 00:05:44,220 --> 00:05:47,640 و ما خیلی خوشحالیم از اینکه کارلوس رو به عنوان راننده فرمول یک مکلارن داریم 74 00:05:48,980 --> 00:05:51,680 تمام افراد اینجا به طرز وحشتناکی سخت کار می کنند 75 00:05:52,320 --> 00:05:54,900 همه برای ساخته شدن این ماشین مسابقه ای زحمت کشیدند 76 00:05:54,940 --> 00:05:58,460 در کل، ما به عنوان یک گروه می خوایم برگردیم به جاییکه 77 00:05:58,500 --> 00:06:01,700 میدونم باید باشیم، می تونیم که باشیم و قبلا هم بودیم 78 00:06:01,740 --> 00:06:03,380 و من امیدوارم که ما زودتر بتونیم به هدفمون برسیم 79 00:06:06,220 --> 00:06:11,000 فکر نمی کنم که در سال 2018 ما ماشین خوبی رو طراحی کرده بودیم 80 00:06:12,260 --> 00:06:14,360 ما خارج از محدوده کسب امتیازیم 81 00:06:14,400 --> 00:06:15,740 وقتیکه به آخر فصل رسیدیم 82 00:06:15,780 --> 00:06:18,400 ما تقریبا هشتمین یا نهمین تیم از لحاظ سرعت بودیم 83 00:06:18,440 --> 00:06:19,980 احمق یابوسوار 84 00:06:20,020 --> 00:06:23,060 باز دوباره یه مشکل دیگه برای مکلارن 85 00:06:28,560 --> 00:06:30,640 ما اجازه نمی دادیم که کارلوس سوار ماشینمون بشه 86 00:06:30,680 --> 00:06:32,620 اگر فکرشو نمی کردیم که اون فوق العاده سریع هستش 87 00:06:32,660 --> 00:06:36,440 با اینکه کارلوس فقط 24 سال سنشه ولی مسابقات زیادی رو شرکت کرده 88 00:06:36,480 --> 00:06:40,040 بنابراین ترکیب خوبی از جوون بودن و تهاجمی بودن رو داره 89 00:06:40,080 --> 00:06:42,240 اما آدم عاقل و پخته ای هستش 90 00:06:42,280 --> 00:06:45,340 این دقیقا چیزی هستش که ما نیاز داریم تا بتونیم مسابقات رو ببریم 91 00:06:48,200 --> 00:06:49,200 سلام بچه ها 92 00:06:50,240 --> 00:06:52,880 ما کجا میریم؟ طبقه پایین یا همینجا می چرخیم؟ 93 00:06:52,920 --> 00:06:54,176 مستقیم پایین. 94 00:06:54,200 --> 00:06:55,200 اره 95 00:06:58,320 --> 00:07:01,480 شما داخل رنو سال قبل موقع رونمایی ماشین چیکار کردین؟ 96 00:07:03,120 --> 00:07:04,920 هیچ چیز خاصی نبود 97 00:07:05,820 --> 00:07:06,820 هیچ چیز... 98 00:07:06,860 --> 00:07:08,140 چیزی نبود که انتظارشو داشتی ها؟ 99 00:07:08,180 --> 00:07:09,520 صادقانه بگم، نه! 100 00:07:09,560 --> 00:07:11,300 نه به اون حد... نه. 101 00:07:11,340 --> 00:07:12,480 هیاهویی داشت؟ 102 00:07:12,520 --> 00:07:13,520 اصلا و ابدا 103 00:07:18,000 --> 00:07:19,960 قشنگ به نظر میرسه واقعا قشنگ به نظر میرسه 104 00:07:20,600 --> 00:07:22,740 یکی از اونا برای من بگیرین، دوتا از اونا هم میخوام 105 00:07:22,780 --> 00:07:23,780 عالیه 106 00:07:24,360 --> 00:07:25,420 طبق سال ساختشون اینجا مرتب کردید؟ 107 00:07:25,460 --> 00:07:26,580 آره، طبق سال چیدیمشون 108 00:07:28,800 --> 00:07:30,220 فوق العادست 109 00:07:30,260 --> 00:07:31,720 اولین باری که اونجا رفتم 110 00:07:32,320 --> 00:07:35,920 اولین چیزی که به ذهنم اومد این بود که چطور این افراد نمیتونن مسابقات رو ببرند 111 00:07:35,960 --> 00:07:40,100 سال قبل مکلارن اگر نگیم بدترین، احتمالا یکی از بدترین فصل های خودش رو توی فرمول یک داشت 112 00:07:42,360 --> 00:07:43,700 سلام بچه ها 113 00:07:48,280 --> 00:07:50,720 لازمه که نحوه ورود خودم رو مثل دیروز تمرین کنم؟ 114 00:07:50,760 --> 00:07:51,960 سبک کریس رونالدویی؟ 115 00:07:52,000 --> 00:07:53,120 بدو بدو کنم و بپرم 116 00:07:54,580 --> 00:07:55,680 بیا اینم ماشینمون 117 00:07:56,680 --> 00:08:00,420 هدف ما برای 2019 اینه که قدم رو به جلو برداریم 118 00:08:00,460 --> 00:08:02,320 ما مجبور بودیم که تغییرات زیادی رو اعمال کنیم، که اینکارو هم کردیم 119 00:08:02,860 --> 00:08:07,800 الان هم ما دوتا راننده خیلی خوب داریم، کارلوس ساینز و لندو نوریس 120 00:08:07,840 --> 00:08:10,000 کارلوس هم با لندو خیلی خوب کنار میاد 121 00:08:10,040 --> 00:08:13,140 اونا خیلی باهم رقابت دارند ولی رقابت سالمی باهم دارند 122 00:08:13,180 --> 00:08:14,960 بزنین به قد همه، لطفا 123 00:08:15,000 --> 00:08:17,556 لطفا باهمه بزن قدش کنید تصور کن که من برای خودم همینطوری چرخ بزنم 124 00:08:17,580 --> 00:08:18,676 میکروفون رو یه چک بکنیم شروع فوق العاده ای میشه 125 00:08:18,700 --> 00:08:20,440 برای فصلی که باهم هستیم 126 00:08:20,940 --> 00:08:21,940 من آماده نیستم 127 00:08:23,360 --> 00:08:24,840 قلبم شروع کرده به تپیدن 128 00:08:24,880 --> 00:08:26,340 لازمه مگه عکس بگیریم؟ 129 00:08:26,380 --> 00:08:29,180 انتقال به مکلارن، برای کارلوس ریسک بزرگیه 130 00:08:29,240 --> 00:08:31,660 و این فقط به خاطر دردسرهای اخیر مکلارن نیستا 131 00:08:32,740 --> 00:08:35,080 اگر کارلوس بتونه این تیم رو دوباره بسازه 132 00:08:35,120 --> 00:08:37,400 باعث میشه که اسم خوبی از خودش به جا بزاره 133 00:08:38,820 --> 00:08:41,220 اما اگر براش خوب پیش نره 134 00:08:41,260 --> 00:08:43,840 کارلوس قشنگ زیر این تجربه بد دفن میشه 135 00:08:45,040 --> 00:08:46,080 آماده باشید تا 30 ثانیه دیگه 136 00:08:46,820 --> 00:08:48,620 شما همیشه تردید دارید 137 00:08:48,660 --> 00:08:52,920 پیش خودتون سرگردونید و میگید که چی میشه اگر مکلارن هنوز رده هفدهم یا شونزدهم باشه 138 00:08:52,960 --> 00:08:54,260 چه اتفاقی برای من میفته؟ 139 00:08:54,300 --> 00:08:57,600 مردم شروع میکنند که دیگه منو از یاد ببرند 140 00:08:57,640 --> 00:08:59,860 ده، نه، هشت 141 00:08:59,900 --> 00:09:01,220 هفت... 142 00:09:01,260 --> 00:09:03,620 اما برای من، سال جدید به عنوان یک شروع جدید هستش 143 00:09:03,660 --> 00:09:05,980 و بعد هم تمام تلاشم رو می کنم تا شک و تردید هارو از یاد ببرم 144 00:09:24,680 --> 00:09:27,120 در سواحل دریای خزر 145 00:09:27,160 --> 00:09:30,240 خیابون های باکو، پایتخت آذربایجان واقع شده 146 00:09:30,280 --> 00:09:34,960 و چهارمین مسابقه قهرمانی جهان فرمول یک فصل 2019 اینجا برگزار میشه 147 00:09:38,560 --> 00:09:39,820 من دارم سعی میکنم که لبخند بزنم 148 00:09:40,320 --> 00:09:42,160 و انرژی مثبت نشون بدم 149 00:09:42,200 --> 00:09:45,120 انرژی مثبت ساطع کنی آره انرژی مثبت پخش کنم 150 00:09:45,880 --> 00:09:48,216 خب، من فکر می کنم که توی مسابقات اول کارلوس 151 00:09:48,240 --> 00:09:49,640 بدشانسی داشته 152 00:09:49,680 --> 00:09:52,760 نتایجش قر و قاطی بوده 153 00:09:54,520 --> 00:09:57,000 ما صد در صد امشب جشن می گیریم 154 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 سلام بچه ها 155 00:10:03,200 --> 00:10:04,260 هیچی نشداا 156 00:10:06,040 --> 00:10:07,720 اگر سکو گرفتی، از این پل میپری پایین توی دریا؟ 157 00:10:07,760 --> 00:10:10,460 اگر سکو بگیرم، نمیدونم که چیکار می کنم 158 00:10:11,220 --> 00:10:13,560 در واقع وقتش رسیده که دیگه اوضاع رو تغییر بدم 159 00:10:14,160 --> 00:10:15,780 حتی با اینکه تقصیر من نبوده 160 00:10:15,820 --> 00:10:19,920 فقط میخوام که اتفاق بیفته، میدونی هرچی که لازمه که انجام بدم رو انجام بدم 161 00:10:21,880 --> 00:10:22,840 خیلی خب 162 00:10:22,880 --> 00:10:24,080 کدوم سمتی باید بریم؟ 163 00:10:28,720 --> 00:10:29,960 دنیل دوست دارم 164 00:10:30,000 --> 00:10:30,940 من عاشق اومدن به اینجام 165 00:10:30,980 --> 00:10:32,080 ممنون 166 00:10:32,120 --> 00:10:34,840 باکو یک پیست سرعت بالاست 167 00:10:35,940 --> 00:10:37,780 دنیل ریکاردو 168 00:10:39,360 --> 00:10:42,300 این پیستی هستش که مسابقات فوق العاده ای رو ایجاد میکنه، خیلی تنش بالاست اینجا 169 00:10:43,680 --> 00:10:45,260 اما واقعا با ماشین رنو 170 00:10:46,480 --> 00:10:50,620 تا به اینجای فصل به چیزی که می خواستیم دست پیدا نکردیم 171 00:10:56,440 --> 00:11:01,300 این فصل، احتمالا چالش برانگیزترین 172 00:11:01,340 --> 00:11:03,320 تجربه دوران حرفه ای من بود 173 00:11:09,620 --> 00:11:10,940 انگار همه چیز قطع شد 174 00:11:11,400 --> 00:11:14,780 داخل هر مسابقه برای ما یه اتفاقی افتاد 175 00:11:14,820 --> 00:11:17,980 که تاثیر منفی روی نتیجمون گذاشته 176 00:11:19,820 --> 00:11:23,860 دنیل ریکاردو شروع خوبی توی رنو نداشته، داشته؟ 177 00:11:25,640 --> 00:11:27,800 تمرینات کششی و قفسه سینه رو انجام بده 178 00:11:28,760 --> 00:11:31,980 اولین مسابقات این فصل 179 00:11:32,800 --> 00:11:36,160 اونطوری که من انتظارشو با رنو داشتم نبودند 180 00:11:43,560 --> 00:11:46,440 یخورده سرعت رو بالا ببر خودتو توی تنش و شدت مناسب هم قرار بده 181 00:11:46,480 --> 00:11:47,940 همینه رفیق 182 00:11:47,980 --> 00:11:50,340 عوض کردن تیم همیشه یه چیز عجیبیه 183 00:11:50,380 --> 00:11:54,720 مخصوصا وقتیکه زمان زیادی رو توی یک جا می گذرونی 184 00:11:55,400 --> 00:11:59,060 فکر می کنم که دنیل خودش هم میدونه که اومدن به رنو یه چالشه براش 185 00:12:00,220 --> 00:12:02,960 ولی فکر نمی کنم که 186 00:12:03,000 --> 00:12:05,980 انتظار این حد از سختی کشیدن رو توی مسابقات اولش داشت 187 00:12:08,780 --> 00:12:10,056 زمان مرحله تعیین خط رسیده 188 00:12:10,080 --> 00:12:13,640 یک ساعت تخت گاز توی خیابون های باکو 189 00:12:25,720 --> 00:12:28,380 خب، در حال حاضر تو از شر ترافیک پشت سر خلاص شدی 190 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 باشه 191 00:12:39,600 --> 00:12:41,660 دیگه وقتشه، اون یه دور فرصت داره تا بدرخشه 192 00:12:53,920 --> 00:12:55,920 اوضاعمون چطوره؟ 193 00:12:56,540 --> 00:13:00,480 فعلا تو توی رده یازدهمی، پنج صدم ثانیه با نوریس فاصله داری 194 00:13:04,920 --> 00:13:07,620 من هنوز با این ماشین راحت نیستم 195 00:13:07,660 --> 00:13:09,900 همه چیزش با ردبول متفاوته 196 00:13:09,940 --> 00:13:13,380 ترمزها، گاز، حسی که با پدال ها داشتم 197 00:13:13,420 --> 00:13:14,420 همه چیز متفاوته 198 00:13:15,440 --> 00:13:17,920 با همه اینهایی که گفتم، این ماشین هنوز یه ماشین مسابقست 199 00:13:23,520 --> 00:13:26,780 هنوز میشه با چشم های تقریبا بسته باهاش رانندگی کرد 200 00:13:27,860 --> 00:13:29,520 اما اگر بخوای تا سر حد توانش رانندگی کنی 201 00:13:29,560 --> 00:13:31,860 و بخوای واقعا درست و خوب درکش کنی 202 00:13:32,540 --> 00:13:34,180 این مسئله کمی زمان میبره 203 00:13:38,680 --> 00:13:40,320 ریکاردو از خط عبور میکنه 204 00:13:41,840 --> 00:13:44,400 جدول نشون میده که ریکاردو دوازدهمین فرد سریعه 205 00:13:44,440 --> 00:13:47,920 کندترین زمان دوازده راننده ای که تا به الان داشتیم 206 00:13:47,960 --> 00:13:49,080 توی رده دوازدهمی 207 00:13:50,360 --> 00:13:53,080 شرمنده، من پشت ماشین رو اول دور از دست دادم 208 00:13:55,380 --> 00:13:58,620 ریکاردو روی ترمزهای رنو هنوز اون اعتمادی رو 209 00:13:58,660 --> 00:14:00,000 توی ردبول داشت رو نداره 210 00:14:05,300 --> 00:14:08,380 دنیل ریکاردو یکی از بهترین راننده های فرمول یک هستش 211 00:14:08,420 --> 00:14:09,960 و اثبات شده که میتونه برنده مسابقات باشه 212 00:14:10,000 --> 00:14:11,900 اما این کار خاصی رو نمیتونه بکنه 213 00:14:11,940 --> 00:14:17,100 برای ماشینی که توانایی بردن مسابقه رو نداره 214 00:14:17,140 --> 00:14:20,600 من هنوز می دونم که می تونم قدرت خیلی بیشتری از این ماشین بکشم بیرون 215 00:14:20,640 --> 00:14:22,380 هنوز جاهایی هستند که من میتونم توی اونا بهتر بشم 216 00:14:23,900 --> 00:14:24,900 مطمئنا 217 00:14:29,840 --> 00:14:31,440 کارلوس ساینز 218 00:14:31,480 --> 00:14:35,200 هنوز برای مکلارن امتیازی رو توی این فصل کسب نکرده 219 00:14:35,240 --> 00:14:38,840 و یخورده هم توی مرحله تعیین خط با دردسر روبرو بود 220 00:14:41,480 --> 00:14:43,900 فکر می کنم که این یکی از اون موقعیت هایی هستش توی این ورزش که 221 00:14:43,940 --> 00:14:47,240 شما حس راحت بودن دارید و حس فوق العاده ای رو پشت فرمون دارید 222 00:14:47,280 --> 00:14:50,780 اما در نهایت فقط یه چیز وجود داره و اون هم نتیجه هستش 223 00:14:51,740 --> 00:14:54,560 خب کارلوس تو الان توی رده دوازدهمی 224 00:14:54,600 --> 00:14:56,080 دور خوبی نبود 225 00:14:58,260 --> 00:15:00,760 با اینکه میدونستیم کارلوس خیلی سریعه 226 00:15:00,800 --> 00:15:06,440 به هرحال هر زمانی که یه راننده جدید وارد ماشین شما میشه نیاز داره که خودشو اثبات کنه 227 00:15:12,360 --> 00:15:14,920 خب رفیق ما توی رده یازدهم کار رو تموم کردیم 228 00:15:19,700 --> 00:15:21,040 لعنت به این زندگی 229 00:15:23,960 --> 00:15:24,980 لعنتی 230 00:15:25,020 --> 00:15:26,080 خیلی اعصاب خوردکنه 231 00:15:26,120 --> 00:15:28,020 خیلی خیلی روی اعصابه 232 00:15:33,120 --> 00:15:37,120 می دونی، بعضی از راننده ها به تیم هایی که میرن پیشرفت می کنن 233 00:15:37,160 --> 00:15:38,856 و بعد اون ها رو میبینی که به تیمی میرن 234 00:15:38,880 --> 00:15:41,920 و با عملکردشون انتظارات از خودشون رو پایین میارن 235 00:15:42,660 --> 00:15:45,680 بدشانسی بود مرد، لعنت بهش 236 00:15:52,120 --> 00:15:54,480 ممنونم، موردی نیست 237 00:15:55,800 --> 00:15:57,820 ریکاردو... 238 00:15:57,860 --> 00:16:01,420 من فکر می کنم که مرحله تعیین خط خوبی رو نداشتی 239 00:16:01,460 --> 00:16:04,720 آره، تو باید چندتا پوست موز برای رقبای من پرت می کردی 240 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 اره 241 00:16:07,320 --> 00:16:08,320 دقیقا 242 00:16:17,120 --> 00:16:19,600 تقریبا یه سال از آخرین باری که رفتم روی سکو میگذره 243 00:16:19,640 --> 00:16:21,080 زمانش دیگه داره سنگینی میکنه 244 00:16:24,600 --> 00:16:27,440 من احساس می کنم که برای رده دوازدهم، بهترین خودم رو نشون دادم 245 00:16:28,680 --> 00:16:32,360 قطعا این رده جایی نیستش که ما میخوایم باشیم ولی باکو مسابقه دیوانه کننده ایه 246 00:16:32,400 --> 00:16:33,740 و همه چیز امکانپذیره توی مسابقه باکو 247 00:16:35,900 --> 00:16:38,240 من در اینجا از لحاظ احساسی بالا و پایین های زیادی رو حس کردم 248 00:16:41,880 --> 00:16:45,920 مسابقه 2018 باکو یکی از بحث برانگیزترین مسابقات اون فصل بود 249 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 توی باکو 2017 هم من برنده شدم 250 00:16:51,200 --> 00:16:54,040 بنابراین همه جور احساسی رو اینجا تجربه کردم 251 00:16:58,220 --> 00:16:59,920 امیدواورم فردا تجربه ای که اینجا دارم جواب بده 252 00:17:23,620 --> 00:17:24,580 همینه 253 00:17:24,620 --> 00:17:25,620 کارت خوب بود 254 00:17:26,440 --> 00:17:27,920 رسیدی به رده دهم 255 00:17:31,560 --> 00:17:35,940 دوتا مکلارن هم به هم رسیدن 256 00:17:37,040 --> 00:17:38,920 ساینز از نوریس عبور میکنه 257 00:17:42,660 --> 00:17:44,276 سرعت خیلی قوی به نظر میرسه 258 00:17:44,300 --> 00:17:45,460 از مگنوسن هم سبقت میگیره 259 00:17:51,260 --> 00:17:52,540 کارت خوب بود رفیق 260 00:17:52,580 --> 00:17:54,740 خب، ماشین بعدی که جلو روته دنیل کویات هستش 261 00:17:54,780 --> 00:17:56,180 سه و نیم ثانیه باهات فاصله داره 262 00:17:57,920 --> 00:18:00,280 دنیل ریکاردو خودشو به رده هشتم رسونده 263 00:18:03,180 --> 00:18:04,940 چهار دهم ثانیه سریعتر از کویاتی 264 00:18:10,320 --> 00:18:13,240 نه دهم ثانیه توی دور قبل فاصلت رو با کویات کم کردی 265 00:18:14,120 --> 00:18:15,580 مود سبقت هم برات فعال شده 266 00:18:15,620 --> 00:18:18,200 دیگه توی فاصله دی آر اس کویات قرار داری 267 00:18:18,240 --> 00:18:19,320 دریافت شد 268 00:18:22,120 --> 00:18:24,720 ریکاردو رسید، خدایگان دیرترمز کردن 269 00:18:24,760 --> 00:18:26,400 میتونه این کار رو روی کویات هم انجام بده؟ 270 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 نه نمیتونه 271 00:18:32,420 --> 00:18:33,620 نه 272 00:18:34,200 --> 00:18:36,080 ریکاردو با این اتفاقی که براش افتاده زمان زیادی رو از دست داده 273 00:18:42,560 --> 00:18:44,100 ع ع دنده عقب اومد زد به کویات 274 00:18:45,720 --> 00:18:49,680 اوضاع برای تیم بدشانس رنو از بد به وحشتناک بد تبدیل شده 275 00:18:50,220 --> 00:18:51,800 ندیدمش 276 00:19:01,160 --> 00:19:02,640 یه چیزی لق به نظر میرسه 277 00:19:02,680 --> 00:19:04,100 من باید بیام پیت 278 00:19:04,140 --> 00:19:08,320 فکر کنم که ریکاردو مجبوره که از مسابقه کناره گیری کنه 279 00:19:14,000 --> 00:19:16,240 ماشین رو خاموش کن لطفا 280 00:19:19,280 --> 00:19:20,440 شرمندم بچه ها 281 00:19:30,640 --> 00:19:32,440 خب کارلوس، گروژان جلوت قرار داره 282 00:19:39,400 --> 00:19:41,680 خب کارلوس همینطوری ادامه بده، همین روند خوبه 283 00:19:41,720 --> 00:19:43,800 الان رده هفتمی، دو دور هم مونده مسابقه تموم بشه 284 00:19:51,700 --> 00:19:54,540 این دور، دور آخره 285 00:19:58,760 --> 00:20:00,940 پرچم شطرنجی، کارت عالی بود، رده هفتم رو کسب کردی 286 00:20:00,980 --> 00:20:02,300 جونم بچه ها، ایول 287 00:20:03,900 --> 00:20:05,380 بالاخره امتیاز کسب کردیم 288 00:20:06,200 --> 00:20:07,200 خوبه 289 00:20:07,240 --> 00:20:09,360 دیگه وقتش شده بود 290 00:20:10,940 --> 00:20:12,060 خیلی طول کشید 291 00:20:12,620 --> 00:20:14,860 اولین امتیاز سال خودش رو گرفت 292 00:20:16,400 --> 00:20:17,780 هفتمی، نتیجه خوبی بود 293 00:20:17,820 --> 00:20:19,316 اره، حس یخورده ارامش رو داره 294 00:20:19,340 --> 00:20:21,620 فوق العاده مطمئن و مصمم رانندگی کردی 295 00:20:21,660 --> 00:20:23,420 آره اره، همیشه این احساس وجود داره که خیلی وقته این نتیجه در انتظارته 296 00:20:24,400 --> 00:20:25,516 این خوب بود بهتر بود 297 00:20:25,540 --> 00:20:26,420 به این احتیاج داشتیم 298 00:20:26,460 --> 00:20:27,460 کارتون خوب بود بچه ها 299 00:20:29,380 --> 00:20:30,936 چطوری؟ خوبم 300 00:20:30,960 --> 00:20:32,640 باکو دقیقا چیزی بود که من نیاز داشتم 301 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 یخورده نیاز به نتیجه خوب داشتم تا بتونم موتور خودم رو راه بندازم 302 00:20:36,660 --> 00:20:37,660 لبخند بزن پسر 303 00:20:38,880 --> 00:20:40,316 یخورده تسکین دهنده بود برام 304 00:20:40,340 --> 00:20:41,680 شما میخوای اسمش رو بزاری "بدشانسی"؟ 305 00:20:41,720 --> 00:20:45,080 من اسمش رو میزارم"اتفاقات به نفع من رخ ندادند" که همینجا هم این موضوع دیگه تموم شد 306 00:20:50,380 --> 00:20:51,380 بدشانسی اوردی رفیق 307 00:20:55,160 --> 00:20:58,640 قطعا من شرمندم و احساس احمق بودن رو دارم 308 00:20:59,940 --> 00:21:02,260 من احساس می کنم که مسئولیت این رو دارم که 309 00:21:02,300 --> 00:21:04,900 روی صورت همه کارکنان تیم یکشنبه شب لبخند رو قرار بدم 310 00:21:04,940 --> 00:21:09,620 ولی خیلی افتضاح و بد پیش رفت 311 00:21:11,280 --> 00:21:16,180 من الان حس کوچکترین فرد داخل کل فرمول یک رو دارم 312 00:21:22,960 --> 00:21:26,040 صادقانه بگم، به محض اینکه از مسیر اصلی خارج شدم همش میخواستم سریع بزارم دنده عقب 313 00:21:28,160 --> 00:21:29,280 میخواستی دور بزنی نه؟ 314 00:21:30,040 --> 00:21:31,840 نه من اصلا ندیدمش 315 00:21:31,880 --> 00:21:33,200 من اصلا فکرش رو نمی کردم که... 316 00:21:36,840 --> 00:21:39,220 من فکر می کنم که دنیل فقط خواست توی یه دور از دنیل کویات سبقت بگیره 317 00:21:39,260 --> 00:21:43,600 بعد یه مانور ریسکی و شجاعانه داشت که جواب نداد 318 00:21:45,160 --> 00:21:47,580 خب، خیلی رک بگم یه لحظه خیلی خجالت اور دیگه برای دنیل بود 319 00:21:47,620 --> 00:21:48,620 بلکه برای کل تیم هم خجالت اور بود 320 00:22:06,360 --> 00:22:10,260 این ورزش هنوز قابلیت این رو داره که قلب ادم رو بین رخدادهای مختلف از جاش در بیاره 321 00:22:12,960 --> 00:22:15,260 امسال هم این مسئله برای من رخ داده 322 00:22:16,040 --> 00:22:18,680 زندگی کردن با اشتباهات خودتون خیلی سخته 323 00:22:19,640 --> 00:22:21,276 به همین خاطره که بعضی موقع ها باید بهش 324 00:22:21,300 --> 00:22:22,460 از دید متفاوتی نگاه کنید 325 00:22:23,600 --> 00:22:25,520 به همین خاطره که من تصمیم گرفتم که بیام اینجا 326 00:22:25,560 --> 00:22:30,120 تا به درخت های نخل و آسمون آبی خیره بشم و تمرکزم رو دوباره برگردونم 327 00:22:30,800 --> 00:22:35,700 دما امروز نزدیک به 33 درجه هستش بریم یخورده افتاب بگیریم و بستکبال بازی کنیم 328 00:22:36,560 --> 00:22:38,260 توپ بستکبال اینجاست دیگه، آره؟ 329 00:22:44,820 --> 00:22:46,760 امروز بازیت چطور میخواد باشه ها؟ 330 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 نمیدونم رفیق، شروع قدرتمندی رو میخوام با این حرکت داشته باشم 331 00:22:51,200 --> 00:22:52,960 دهنت سرویس! 332 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 امروز روز توعه 333 00:23:02,580 --> 00:23:05,120 من و مایکل رابطه خوبی رو باهم داریم 334 00:23:05,960 --> 00:23:07,040 استایل کوبی برایانی هم بزنم 335 00:23:07,080 --> 00:23:11,680 مربی بدنسازی یا هرچیزی که میخوای اسمش رو بزاری 336 00:23:12,440 --> 00:23:14,080 اینو نیگا، برو واسه بچه محلات تعریف کن 337 00:23:14,120 --> 00:23:16,200 من یخورده نزدیک تر بشم تا بتونم اعتماد به نفسم رو بالا ببرم 338 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 همینه 339 00:23:17,660 --> 00:23:19,656 میدونی فقط رابطه من و مایکل بحث تمرینات فیزیکی نیست 340 00:23:19,680 --> 00:23:22,760 شما به یه رفیق نیاز داری، چون اکثر اوقات ما باهم سفر می کنیم 341 00:23:22,800 --> 00:23:24,056 یکی باشه پیشت که بتونی پیشش حرف دلت رو بزنی 342 00:23:24,080 --> 00:23:27,540 یکی باشه که با خوشحالی بشینه ناله های منو بعد از یه هفته افتضاح گوش کنه 343 00:23:31,560 --> 00:23:34,400 فکر کنم که ما وقتیکه یازده سالمون بود باهم رفیق شدیم 344 00:23:36,340 --> 00:23:38,500 و از اون موقع تا به الان باهم رفیقیم 345 00:23:38,540 --> 00:23:40,180 بریم یخورده کششی کار کنیم 346 00:23:40,640 --> 00:23:41,640 ببین میتونی باسنت رو به زمین بزنی 347 00:23:42,640 --> 00:23:44,160 زیرکمر رو فعلا بیخیال شو 348 00:23:45,440 --> 00:23:46,936 مشخصه که دنیل ادم خنده روییه 349 00:23:46,960 --> 00:23:49,036 تو خیلی دوری بابا، اصلا به هیچ جا نمیچسبی من یه چیزی رو می تونم روی باسنم حس کنم 350 00:23:49,060 --> 00:23:51,300 اره، ولی اون چیزی که بهش خورده زمین نیست 351 00:23:51,340 --> 00:23:55,400 اما نسخه مسابقه ای دنیل ریکاردو هم وجود داره 352 00:23:55,440 --> 00:23:58,320 صد در صد دنیل رقیب جدی برای همه هستش 353 00:23:58,360 --> 00:23:59,400 باسن رو شل کن 354 00:24:00,040 --> 00:24:02,180 وقتیکه سوار ماشین میشی 355 00:24:02,220 --> 00:24:05,360 خیلی مهمه که از لحاظ ذهنی شرایط خوبی رو داشته باشی، فاکتور روانی خیلی مهمه 356 00:24:05,400 --> 00:24:08,100 توی روز مسابقه مطمئنا تاثیر خیلی زیادی رو داره 357 00:24:10,120 --> 00:24:13,720 تمام ماجراهای با ردبول، گزینه های جا به جایی تیم رو با مایکل بحث می کردم 358 00:24:13,760 --> 00:24:16,220 با نگاه کردن به مکلارن 359 00:24:16,260 --> 00:24:18,860 و دیدن اینکه خوب کار می کنند حس پشیمونی ندارم 360 00:24:19,640 --> 00:24:21,100 به این خاطر که تصمیم خودم بود 361 00:24:21,140 --> 00:24:22,880 داداش مکلارن سریع به نظر میرسه 362 00:24:23,360 --> 00:24:24,820 کارلوس هم که دیگه... 363 00:24:24,860 --> 00:24:26,480 کارلوس خوب بوده کارش 364 00:24:26,520 --> 00:24:27,660 مرسی ترسو 365 00:24:28,400 --> 00:24:30,840 من احساس می کنم که ما خیلی بدشانسی آوردیم ولی فعلا همینه که هست 366 00:24:31,840 --> 00:24:32,880 اره 367 00:24:32,920 --> 00:24:35,940 از دست خودم عصبانیم چون میدونی من همیشه اینطوریم که به خودم میگم میتونم بهتر انجام بدم 368 00:24:36,640 --> 00:24:38,160 رفیق اصلا بحث کردن در این مورد بیخوده 369 00:24:38,720 --> 00:24:40,076 فکر می کنم که نگرش تو در این مورد خوب بوده 370 00:24:40,100 --> 00:24:42,600 تو هم شدت کار رو داشتی هم رقابتی بودی 371 00:24:42,640 --> 00:24:45,720 فعلا قضیه رو همینطوری قبول کن و به تلاشت و بهتر شدنت ادامه بده 372 00:24:46,480 --> 00:24:48,300 سعی کن امتیازهای بیشتری رو توی بارسلونا بسازی 373 00:24:48,340 --> 00:24:49,640 اره دقیقا 374 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 میدونم که مسئله همیشه همینجوری نمیمونه 375 00:24:51,460 --> 00:24:52,460 اره 376 00:24:59,580 --> 00:25:01,016 اومدش صبح بخیر 377 00:25:01,040 --> 00:25:02,876 خوبی رفیق؟ چطوری؟ همه چی خوبه؟ 378 00:25:02,900 --> 00:25:04,640 آره خوبه، تو چی؟ منم خوبم 379 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 زنگ در دیگه کار نمیکنه یا تو منو اسکل گیر اوردی؟ 380 00:25:09,640 --> 00:25:11,220 هوا میره که بارون بیاد، نه؟ 381 00:25:11,280 --> 00:25:12,400 احتمالش هست که بارون بیاد 382 00:25:12,440 --> 00:25:14,356 این چندروز اخیر همش همینطوری بارون میومده 383 00:25:14,380 --> 00:25:16,380 سم کی میاد؟ خوش اومدی به بریتانیا 384 00:25:16,420 --> 00:25:17,880 چاکریم 385 00:25:17,920 --> 00:25:21,740 نقل مکان کردن به بریتانیا برام یخورده چالش برانگیز بود 386 00:25:21,780 --> 00:25:24,560 احتمالا یکی از سخت ترین اتفاق هاست 387 00:25:24,600 --> 00:25:27,080 که خانواده، دوستات و دوست دخترت رو ترک کنی 388 00:25:28,080 --> 00:25:30,440 ما قراره فاهیتا مرغ(یه نوع غذای مکزیکی) داشته باشیم؟ 389 00:25:31,040 --> 00:25:32,040 هوا سرده 390 00:25:33,220 --> 00:25:35,800 من میدونستم که مکلارن به من توی بریتانیا نیاز داشت 391 00:25:36,560 --> 00:25:37,900 ما کارای زیادی داشتیم که باید انجامشون می دادیم 392 00:25:39,200 --> 00:25:40,700 کی سالاد گوکامولِ درست میکنه؟ 393 00:25:40,740 --> 00:25:42,076 گوکامولِ با من 394 00:25:42,100 --> 00:25:43,836 میدونی که برای گوکامولِ به لیمو نیاز داری دیگه 395 00:25:43,860 --> 00:25:44,920 آماده ای، بگیرش 396 00:25:45,760 --> 00:25:48,380 میکس فاهیتا کو؟ اینجا نیست 397 00:25:48,420 --> 00:25:49,920 من فاهیتا نباشه افسرده میشم 398 00:25:49,960 --> 00:25:51,380 باید همینجاها باشه 399 00:25:51,420 --> 00:25:55,360 ببخشید، شما سس مخصوص فاهیتا دارین؟ همچین استایل مکزیکی باشه 400 00:25:55,400 --> 00:25:56,580 خیلی اصرار داره این بشر روش 401 00:25:56,620 --> 00:25:58,300 بیا رفیق گیر آوردیش؟ 402 00:25:58,340 --> 00:26:01,140 شرمنده از اینکه این خبر رو بهت میرسونما ولی اینا برند خودشون رو فقط دارن 403 00:26:01,180 --> 00:26:02,860 پس هیچی باید بریم یه جای دیگه 404 00:26:04,580 --> 00:26:05,956 خیلی ممنون ازتون، خوشحال شدم از دیدنتون 405 00:26:05,980 --> 00:26:06,980 منم همین طور 406 00:26:08,980 --> 00:26:11,320 پیدا کردن ماشینت کار سختی نیست هست؟ 407 00:26:11,920 --> 00:26:13,120 نوچ 408 00:26:13,160 --> 00:26:14,800 وسایل خرید رو کجا باید بزاریم؟ 409 00:26:15,540 --> 00:26:16,880 این صندوق عقب بی صاحابش کجاست؟ 410 00:26:17,760 --> 00:26:20,860 تو باید یه کیسه کوچک تر داشته باشی، نه؟ 411 00:26:20,900 --> 00:26:22,040 تو بگیر بیارش، بیا یالا 412 00:26:23,520 --> 00:26:24,640 وظیفه من اینه دیگه، اره؟ 413 00:26:31,860 --> 00:26:32,700 صبح بخیر 414 00:26:32,740 --> 00:26:34,420 خوبی رفیق؟ آره خوبم من تو چطوری؟ 415 00:26:35,040 --> 00:26:37,640 چند نفر قراره توی نشست بررسی و بازبینی عملکردمون باشن؟ 416 00:26:38,580 --> 00:26:40,680 خیلی از راننده ها از من می پرسند که 417 00:26:40,720 --> 00:26:44,300 چرا انقدر تو توی مکلارن هستی، مجبورت میکنند که بری کارخونه؟ 418 00:26:45,000 --> 00:26:46,296 طوری که من فشار ترمز رو اعمال می کنم 419 00:26:46,320 --> 00:26:47,180 اره 420 00:26:47,220 --> 00:26:50,880 یخورده اگر سیستم نرم تر جایگزین این سیستم ضربه ای بشه بهتره 421 00:26:51,480 --> 00:26:53,716 مردم رابطه راننده با مهندس ها رو دست کم می گیرن 422 00:26:53,740 --> 00:26:54,760 و نمیدونن که چقدر مهمه 423 00:26:55,360 --> 00:26:56,880 اره، ما همین الان داریم میریم 424 00:26:56,920 --> 00:26:58,000 ممنون رفیق 425 00:27:00,520 --> 00:27:04,640 نتایج این رابطه، توی پیست خودشو نشون میده و مفید واقع میشه 426 00:27:05,320 --> 00:27:06,360 سلام 427 00:27:06,960 --> 00:27:08,440 خوبی؟ همه چی خوبه؟ 428 00:27:08,480 --> 00:27:10,080 خوبه اوضاع چطوره؟ خوبه؟ 429 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 خیلی تنگ به نظر میرسه؟ 430 00:27:12,600 --> 00:27:17,160 از دوشنبه تا جمعه توی بریتانیا، خوب میخوابم، تغذیه خوبی دارم 431 00:27:18,320 --> 00:27:22,680 تمرین کردن، رژیم غذاییم چیزایی هستند که باید خیلی روشون تمرکز کنم 432 00:27:25,480 --> 00:27:28,960 به عنوان یه مربی وظیفت اینه که اونارو از منطقه امنشون خارج کنی 433 00:27:29,000 --> 00:27:31,600 تا مطمئن شی که وقتیکه این افراد سوار خودرو میشن 434 00:27:31,640 --> 00:27:33,820 بتونن توی بهترین سطح خودشون رانندگی کنند 435 00:27:33,860 --> 00:27:37,200 کارلوس همیشه دنبال راهی برای بهتر کردن خودشه 436 00:27:41,260 --> 00:27:44,320 این به من اعتماد به نفس میده تا بتونم به پیست فرمول یک برم 437 00:27:46,400 --> 00:27:49,440 میدونم که بیشتر از هر کس دیگه ای داخل فرمول یک دارم تلاش می کنم 438 00:28:06,480 --> 00:28:08,296 در جنگ برای بدست اوردن پادشاهی تیم های رده میانی 439 00:28:08,320 --> 00:28:11,920 مکلارن پیشتازی قابل توجهی رو نسبت به رنوهای پردردسر داره 440 00:28:13,980 --> 00:28:15,940 خودتو آماده کن رفیق حله 441 00:28:16,280 --> 00:28:17,616 آماده ای برای جنگ تن به تن؟ 442 00:28:17,640 --> 00:28:18,900 اره بریم که تیکه پاره کنیم 443 00:28:18,940 --> 00:28:21,100 افرین پسر خوب، همینه منم امادم 444 00:28:21,140 --> 00:28:22,720 خیلی خب، بریم انجامش بدیم 445 00:28:28,280 --> 00:28:31,440 تا اونجایی که مربوط به جنگ رده های میانی میشه 446 00:28:31,480 --> 00:28:33,760 کارلوس یخورده خوش شانس تر بوده 447 00:28:35,420 --> 00:28:38,560 که این موضوع یخورده توی رقابت تنش ایجاد میکنه 448 00:28:39,680 --> 00:28:41,360 من برای این کار تلاش زیادی می کنم 449 00:28:41,400 --> 00:28:44,520 من دنیا رو نمی گردم و اینهمه تلاش نمی کنم 450 00:28:44,560 --> 00:28:46,660 که آخر سر حتی پرچم شطرنجی رو هم نبینم 451 00:28:49,320 --> 00:28:52,076 این لحظه دیگه واقعا برای منه که موقعی که مسابقه شروع میشه 452 00:28:52,100 --> 00:28:54,640 برم توی ماشین و تا اونجایی که می تونم خوب باشم 453 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 بیا سخت مسابقه بدیم 454 00:28:57,600 --> 00:28:58,640 امید به این داشته باشیم که شایسته ترین فرد برنده باشه 455 00:29:01,200 --> 00:29:03,260 دوران من توی رنو کاملا تموم شده 456 00:29:03,300 --> 00:29:08,640 و من اون ماشین زرد رو ماشین خودم نمی دونم که یکی دیگه الان مثلا پشتش نشسته و داره باهاش رانندگی میکنه 457 00:29:09,640 --> 00:29:11,980 من میخوام هم به مکلارن و هم به رنو اثبات کنم 458 00:29:12,020 --> 00:29:14,220 که توی رده میانی، من قویترین راننده هستم 459 00:29:16,200 --> 00:29:20,060 من فکر نمی کنم که کسی بهتر از من باشه ولی دنیل فکر میکنه که بهترین راننده هستش 460 00:29:21,860 --> 00:29:23,380 ما ها همه فکر میکنیم که بهترین هستیم 461 00:29:25,040 --> 00:29:27,040 در تمام این رقابت هایی که اینجا شکل میگیره 462 00:29:28,120 --> 00:29:29,520 من میخوام کسی باشم که بالاتر از همه باشم 463 00:29:37,200 --> 00:29:38,480 خب کارلوس، رادیو رو چک کنیم 464 00:29:39,020 --> 00:29:40,500 باشه، رادیو سالم و سلامته 465 00:29:41,500 --> 00:29:42,860 دریافت شد، صدا رسا و واضح هستش 466 00:29:44,360 --> 00:29:46,580 رادیو رو بررسی می کنیم 467 00:29:46,620 --> 00:29:48,100 بریم که داشته باشیمش بچه ها 468 00:29:49,440 --> 00:29:50,920 بزن بریم دنیل 469 00:29:52,920 --> 00:29:53,920 ده ثانیه 470 00:30:09,340 --> 00:30:10,940 گرندپری بارسلونا شروع شد 471 00:30:14,740 --> 00:30:16,920 دنیل ریکاردو شروع خوبی رو داره 472 00:30:18,300 --> 00:30:20,900 ساینز هم توی پیچ یک خودشو از دردسر ها دور نگه داشته 473 00:30:31,120 --> 00:30:32,280 خوبه کارلوس، افرین 474 00:30:32,720 --> 00:30:34,160 سرعتت خوبه 475 00:30:34,200 --> 00:30:35,100 ریکاردو سریع به نظر میرسه 476 00:30:35,140 --> 00:30:36,400 اگر میتونی اونو پشت سر خودت نگه دار 477 00:30:43,440 --> 00:30:45,900 کارلوس یخورده روی حفظ سرعتش به مشکل برخورده 478 00:30:46,880 --> 00:30:48,800 باشه ولی اونا مطمئنا سرعتشون بیشتر از اینه 479 00:30:50,540 --> 00:30:52,740 ریکاردو سعی میکنه که از ساینز عبور کنه 480 00:31:00,920 --> 00:31:03,860 ساینز به سمت شعاع داخلی میره تا راه ریکاردو رو ببنده 481 00:31:03,900 --> 00:31:05,720 ساینز میدونست که ریکاردو میخواد حمله کنه 482 00:31:07,720 --> 00:31:08,936 افرین کارلوس، دفاع خوبی بود 483 00:31:08,960 --> 00:31:09,920 سعی کن که اونو پشت سر خودت نگه داری 484 00:31:09,960 --> 00:31:11,540 دارم تلاشم رو میکنم 485 00:31:16,760 --> 00:31:19,660 نه دهم ثانیه فاصلت رو توی دور قبل با کارلوس کم کردی 486 00:31:19,700 --> 00:31:21,740 مود سبقت فعاله 487 00:31:21,780 --> 00:31:23,040 دریافت شد 488 00:31:27,600 --> 00:31:30,276 ریکاردو هرچی که اون ماشین رنو داره رو داره به پیست میکشونه 489 00:31:30,300 --> 00:31:32,360 تا بتونه از کارلوس ساینز عبور کنه 490 00:31:39,600 --> 00:31:40,920 بالاخره ریکاردو از ساینز عبور میکنه 491 00:31:41,720 --> 00:31:42,640 لعنت به من 492 00:31:42,680 --> 00:31:44,960 رنو از مکلارن سبقت گرفته 493 00:31:46,940 --> 00:31:49,060 کارت خوب بود رفیق، داری خوب کار میکنی 494 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 خب، من این دور میام پیت 495 00:31:51,880 --> 00:31:53,500 حله، دریافت شد، میریم برای پیت 496 00:31:53,540 --> 00:31:54,640 بیا پیت، بیا پیت 497 00:32:03,960 --> 00:32:05,920 ما پشت سرهم پیت کردیم 498 00:32:10,620 --> 00:32:15,520 دور اول بعد از پیت هم هدف فقط این بود که باید تلاش کنم تا از دنیل عبور کنم 499 00:32:18,400 --> 00:32:19,856 مراقب ساینز باش پشت سر خودت 500 00:32:19,880 --> 00:32:21,640 اونم همین الان پیت رو ترک کرده 501 00:32:22,140 --> 00:32:23,480 حله فهمیدم 502 00:32:26,600 --> 00:32:29,300 فاصله با ریکاردو 1.9 ثانیه هستش این روند خوبه کارلوس 503 00:32:31,000 --> 00:32:32,820 ما وضعیتمون بهتر از اونه 504 00:32:33,760 --> 00:32:34,800 این بهتره 505 00:32:34,840 --> 00:32:36,120 رنو داره دست و پا میزنه 506 00:32:36,640 --> 00:32:38,320 خب کارلوس بریم که ازش سبقت بگیریم 507 00:32:42,000 --> 00:32:43,100 ساینز توی فاصله دی آر اس تو هستش 508 00:32:50,080 --> 00:32:51,436 رده ها جا به جا شد 509 00:32:51,460 --> 00:32:53,780 ساینز برگشت دوباره جلوی ریکاردو 510 00:32:53,820 --> 00:32:54,820 ایول 511 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 همینه 512 00:32:56,840 --> 00:32:58,400 جونم همه مکلارنی ها 513 00:32:59,280 --> 00:33:02,560 اون خیلی زود به من رسید، کاری از دست من بر نمیومد 514 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 باشه، هنوز زمان زیادی وجود داره، فعلا تمرکزمون رو حفظ کنیم 515 00:33:06,600 --> 00:33:08,040 باید برگردیم به همون ریتم و هارمونی خودمون 516 00:33:09,440 --> 00:33:10,600 خوبه کارلوس، داری کارتو خوب انجام میدی 517 00:33:11,440 --> 00:33:14,360 اون سبقت از دنیل به ما اطمینان بیشتری داد 518 00:33:14,880 --> 00:33:18,160 بعد از اون لحظه گفتم شاید بتونیم بیشتر هم حمله کنیم 519 00:33:29,680 --> 00:33:31,440 خب کارلوس، گروژان جلوته 520 00:33:34,480 --> 00:33:37,580 ساینز توی محدوده امتیازات هست ولی بیشتر میخواد 521 00:33:46,520 --> 00:33:48,416 من برخورد خیلی سنگینی داشتم 522 00:33:48,440 --> 00:33:49,660 دریافت شد 523 00:33:49,700 --> 00:33:50,900 فشار فعلا خوبه 524 00:33:51,480 --> 00:33:53,800 اونا کنار هم بودن، گروژان نباید اینطوری می پیچید 525 00:33:55,680 --> 00:33:58,700 ساینز فقط برای یه حمله دیگه به گروژان زمان داره 526 00:33:58,740 --> 00:33:59,980 یالا 527 00:34:07,040 --> 00:34:08,340 ایول ایول 528 00:34:08,380 --> 00:34:09,380 عالیه 529 00:34:11,360 --> 00:34:13,520 کارت عالی بود کارلوس، عالی بودی 530 00:34:14,240 --> 00:34:16,640 کارلوس ساینز خودشو به رده هشتم رسونده 531 00:34:23,440 --> 00:34:24,440 آفرین رفیق 532 00:34:25,680 --> 00:34:26,960 عالی بود عالی 533 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 جان جان 534 00:34:28,680 --> 00:34:30,080 آفرین کارلوس، دمت گرم 535 00:34:30,760 --> 00:34:31,840 کارت عالی بود پسر 536 00:34:33,120 --> 00:34:34,860 دوازدهمی مسابقه رو گرفتی 537 00:34:34,900 --> 00:34:36,640 شرمندم، مسابقه سختی بود 538 00:34:37,420 --> 00:34:40,060 آره می دونم 539 00:34:40,100 --> 00:34:42,420 خیلی سخت بود که خودم رو نزدیک ساینز نگه دارم 540 00:34:43,280 --> 00:34:44,280 شرمندم بچه ها 541 00:34:49,400 --> 00:34:52,040 کارلوس ساینز دوباره مسابقه رو با کسب امتیاز به پایان میرسونه 542 00:34:52,080 --> 00:34:54,800 که یه حالی به تماشاگرایی که به خاطرش اومدن میده این موضوع 543 00:34:58,640 --> 00:34:59,920 عالی عالی 544 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 چسبید 545 00:35:04,160 --> 00:35:05,160 ممنونم ازت 546 00:35:07,120 --> 00:35:08,156 من همیشه می گفتم 547 00:35:08,180 --> 00:35:10,016 میدونی، من باور دارم که این فقط یه مسئله وابسته به زمان بود 548 00:35:10,040 --> 00:35:12,920 در عمق وجودم می دونستم که باید چیکار کنم تا بتونم سریع باشم 549 00:35:14,080 --> 00:35:16,540 کارت عالی بود رفیق عالی بودی، آفرین 550 00:35:16,580 --> 00:35:20,160 من حسی دارم که بهم القا میکنه که مکلارن میدونه داره که چیکار میکنه 551 00:35:20,200 --> 00:35:21,640 و منم میخوام به این حسم اعتماد کنم 552 00:35:21,680 --> 00:35:23,760 بزن قدش 553 00:35:23,800 --> 00:35:27,480 جوون، کارت فوق العاده عالی بود. 554 00:35:28,940 --> 00:35:30,456 این خوب بود، مسابقه خوبی بود. 555 00:35:30,480 --> 00:35:31,920 کارتون خوب بچه ها 556 00:35:31,960 --> 00:35:34,200 کارلوس خیلی تحسین برانگیز بوده 557 00:35:34,240 --> 00:35:36,500 من از روحیه تهاجمی بودنش و سریع بودنش خوشم میاد 558 00:35:36,540 --> 00:35:38,020 ممنونم بچه ها 559 00:35:38,060 --> 00:35:39,740 سلامتیتون، خیلی خیلی ممنونتونم 560 00:35:39,780 --> 00:35:42,240 اون کوچکترین اشتباهی نکرده 561 00:35:42,760 --> 00:35:45,000 اعتقاد دارم که کارلوس توی تیم مکلارن برای مدت زمان زیادی میمونه 562 00:35:47,480 --> 00:35:50,460 من از اینکه مسابقه چطور رقم خورد یخورده اعصابم خرد بود 563 00:35:50,940 --> 00:35:55,220 آره یخورده با کارلوس جنگیدم ولی مکلارن قدرت خودش رو رو کرد 564 00:35:55,260 --> 00:35:59,180 مطمئنا اونا الان بهترین تیم رده میانی هستند و هدف ما هم شکست دادنشونه 565 00:36:00,080 --> 00:36:01,440 اونا ماشین خیلی خوبی رو دارند 566 00:36:05,560 --> 00:36:08,640 من باید باهوش باشم و از قدرتم به عنوان یک راننده استفاده کنم 567 00:36:09,340 --> 00:36:13,220 تا بتونم بعضی از نقاط ضعف توی خودرو رو برطرف کنم 568 00:36:15,360 --> 00:36:19,180 از خودم انتظار دارم که این نقاط ضعف رو زودتر پیدا کنم 569 00:36:22,160 --> 00:36:23,856 هیچ جای سوالی نیست که 570 00:36:23,880 --> 00:36:27,200 دنیل ظرفیت بالایی داره برای اینکه راننده قدرتمندی باشه 571 00:36:27,240 --> 00:36:29,220 احساس می کنم که تیم برای داشتن دنیل آماده هستش 572 00:36:29,260 --> 00:36:31,100 ما برای این همکاری آماده ایم 573 00:36:31,140 --> 00:36:34,000 ما نیاز داریم که سخت تر کار کنیم و بهش ماشین بهتری رو بدیم 574 00:36:35,220 --> 00:36:41,000 ارائه‌ای از وبسایت فرمول یک ایران 575 00:36:41,220 --> 00:36:55,000 ..::به کانال تلگرام ما بپیوندید::.. @motorsportir