1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
ارائهای از وبسایت فرمول یک ایران
..::Www.F1iran.coM::..
2
00:00:08,380 --> 00:00:10,760
نتفلیکسیا یه مشت افراد بی شرفن، نیستن؟
3
00:00:12,880 --> 00:00:15,000
خیلی دوست دارم که اینو پخش کنن
4
00:00:15,040 --> 00:00:16,680
نه بابا اونا این رو پخش نمی کنن
5
00:00:20,180 --> 00:00:21,676
خب، وایستا من یه قهوه بگیرم
6
00:00:21,700 --> 00:00:24,760
من یه چندتا حرکت اسکوات تمرین می کنم
چی می خوای؟ اسپرسو؟
7
00:00:24,800 --> 00:00:26,100
آره
8
00:00:28,120 --> 00:00:32,040
سال پیش، من قمار کردم و تیمم رو عوض کردم
9
00:00:39,880 --> 00:00:42,000
همه انگار طوری بودند که واسشون سوال بود که چرا داری ردبول رو ترک می کنی
10
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
افراد خیلی زیادی هستند که دارند این سوال رو می پرسند
11
00:00:43,440 --> 00:00:46,460
میدونی اون اصطلاح رو دیگه؟
برو در خودت رو بزار دیگه
12
00:00:53,180 --> 00:00:55,960
قطعا من با تیم های مختلفی صحبت کرده بودم
13
00:00:57,040 --> 00:00:59,160
مطمئنا با مکلارن صحبت هایی رو داشتم
14
00:01:01,020 --> 00:01:02,560
احمق کودن
15
00:01:02,600 --> 00:01:03,600
باورکردنی نیست
16
00:01:04,320 --> 00:01:05,760
اما حدس می زنم که واقعیت اینه که
17
00:01:05,800 --> 00:01:10,900
من چیز زیادی از مکلارن ندیدم که منو قانعم کنه تا به این تیم برم
18
00:01:14,460 --> 00:01:17,720
اما در عوض، من دارم تحرکات تیم رنو رو از سال 2016 می بینم
19
00:01:18,440 --> 00:01:20,820
توی فصل 2018 هم قدرتمند بودند
20
00:01:20,860 --> 00:01:23,020
این جذابیت زیادی برای من داشت
21
00:01:24,420 --> 00:01:25,760
من به برنامه هاشون نگاه کردم
22
00:01:25,800 --> 00:01:29,280
وقتیکه دیگه همه چیز برام واضح شده بود و جلو روم قرار داشت
23
00:01:29,320 --> 00:01:32,460
پیوستن به رنو برام بهترین گزینه بود
24
00:01:38,120 --> 00:01:39,200
من شانس خودم رو امتحان کردم
25
00:01:40,920 --> 00:01:44,040
اونا هم قمار بزرگی کردن که با من قرارداد امضا کردند
26
00:02:19,440 --> 00:02:21,440
کارلوس، گوشت میخوری یخورده؟
27
00:02:24,560 --> 00:02:26,080
همه گزپاچو میخوان؟
28
00:02:26,620 --> 00:02:27,620
آره
29
00:02:28,380 --> 00:02:30,540
کسی شراب میخواد؟
من یخورده میخوام
30
00:02:37,880 --> 00:02:41,720
من از وقتیکه دنیا اومدم تا الان میام مایورکا
31
00:02:46,300 --> 00:02:49,480
سبک اسپانیایی گذروندن تعطیلات تابستونی اینطوریه که
32
00:02:49,520 --> 00:02:54,920
با پسرعموها،عموها، پدربزرگ و مادربزرگ و خواهرت و خانوادت بگذرونی
33
00:02:57,760 --> 00:02:59,600
اینجا همه کاملا در آرامش هستند
34
00:03:03,380 --> 00:03:05,920
عمه کارمن، خوشت میاد؟
آره عالیه
35
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
این فوق العاده خوبه
36
00:03:10,880 --> 00:03:14,280
هر ورزشکار حرفه ای یه زمانی رو برای خودش میخواد
37
00:03:14,320 --> 00:03:19,580
زمانی که می تونی واقعا اروم بگیری و از دنیای خارج
38
00:03:19,620 --> 00:03:20,880
و یا در واقع همون کارت، جدا کنی
39
00:03:22,500 --> 00:03:25,100
اما تابستون 2018 یخورده متفاوت بود
40
00:03:28,920 --> 00:03:30,540
یالا
41
00:03:32,060 --> 00:03:36,540
فصل 2018 فصل عجیبی برای کارلوس بود
42
00:03:36,580 --> 00:03:38,300
چونکه کارلوس برای رنو رانندگی می کرد
43
00:03:38,340 --> 00:03:42,960
تا ماه جون، جولای تمام اون شایعات بازار رانندگان شروع شد
44
00:03:43,640 --> 00:03:46,740
با پیوستن ریکاردو به رنو
45
00:03:46,780 --> 00:03:49,180
ساینز صندلی خودش رو از دست داد
46
00:03:49,220 --> 00:03:51,000
میبینمت
خداحافظ
47
00:03:51,040 --> 00:03:52,040
خداحافظ
48
00:03:57,040 --> 00:04:00,780
سیریل به ما زنگ زد و گفت که: ببینین، ما با ریکاردو قرارداد امضا کردیم
49
00:04:00,820 --> 00:04:02,980
که این یعنی که تو دیگه توی تیم جایی نداری"
50
00:04:04,220 --> 00:04:06,300
ما کجا می تونیم ماهی های بیشتری رو پیدا کنیم؟
51
00:04:06,360 --> 00:04:08,280
داخل یا خارج اون ناحیه؟
52
00:04:08,800 --> 00:04:10,420
فکر کنم قسمت داخلی اون ناحیه بهتر باشه
53
00:04:10,920 --> 00:04:15,000
من ناراحت شده بودم که ماشین رنویی که من سال قبل رونده بودم
54
00:04:15,040 --> 00:04:16,680
اینقدر راحت یه نفر دیگه اومد و صاحبش شد
55
00:04:17,440 --> 00:04:20,880
ما واقعا نمی دونستیم که توی آینده چه اتفاقی قراره رخ بده
56
00:04:20,920 --> 00:04:22,200
من حاضرم
57
00:04:23,240 --> 00:04:26,800
نگرانی اصلی من این نبود که من توی رنو دیگه نیستم
58
00:04:26,840 --> 00:04:29,720
نگرانی من این بود که من توی فرمول یک هستم یا نه
59
00:04:37,140 --> 00:04:38,940
برای من صد در صد قضیه اینطوری بود که
60
00:04:38,980 --> 00:04:40,700
"من باید یه صندلی داشته باشم و من حتما صاحب یه صندلی میشم"
61
00:04:44,000 --> 00:04:47,380
شرایط پر تنشی بود چونکه ما همش پشت تلفن بودیم
62
00:04:47,420 --> 00:04:50,220
و ایمیلمون رو بررسی می کردیم و با همه تیم های دیگه صحبت می کردیم
63
00:04:54,500 --> 00:04:56,180
نمیخوام شکست بخورم
64
00:04:58,740 --> 00:05:02,200
بعد یه دفعه همه چیز داشت سر جای خودش قرار می گرفت
65
00:05:02,240 --> 00:05:05,620
چرا چالش رو قبول نکنیم و براش اقدام نکنیم!
66
00:05:16,520 --> 00:05:17,700
عالی بود
67
00:05:18,880 --> 00:05:20,160
عالی، حالا یدونه داریم ما
68
00:05:21,260 --> 00:05:23,420
سه، دو، یک
69
00:05:27,400 --> 00:05:30,500
با تشکر از راننده های جدید تیم فرمول یک مکلارن
70
00:05:33,560 --> 00:05:35,740
این باعث افتخاره که اینجا باشم
71
00:05:35,780 --> 00:05:38,600
این یک چیز خاصه، برای همین واقعا میخوام از همه تشکر کنم
72
00:05:42,000 --> 00:05:44,180
ما باید میدونستیم که کارلوس رو خیلی زود باید بیاریم
73
00:05:44,220 --> 00:05:47,640
و ما خیلی خوشحالیم از اینکه کارلوس رو به عنوان راننده فرمول یک مکلارن داریم
74
00:05:48,980 --> 00:05:51,680
تمام افراد اینجا به طرز وحشتناکی سخت کار می کنند
75
00:05:52,320 --> 00:05:54,900
همه برای ساخته شدن این ماشین مسابقه ای زحمت کشیدند
76
00:05:54,940 --> 00:05:58,460
در کل، ما به عنوان یک گروه می خوایم برگردیم به جاییکه
77
00:05:58,500 --> 00:06:01,700
میدونم باید باشیم، می تونیم که باشیم و قبلا هم بودیم
78
00:06:01,740 --> 00:06:03,380
و من امیدوارم که ما زودتر بتونیم به هدفمون برسیم
79
00:06:06,220 --> 00:06:11,000
فکر نمی کنم که در سال 2018 ما ماشین خوبی رو طراحی کرده بودیم
80
00:06:12,260 --> 00:06:14,360
ما خارج از محدوده کسب امتیازیم
81
00:06:14,400 --> 00:06:15,740
وقتیکه به آخر فصل رسیدیم
82
00:06:15,780 --> 00:06:18,400
ما تقریبا هشتمین یا نهمین تیم از لحاظ سرعت بودیم
83
00:06:18,440 --> 00:06:19,980
احمق یابوسوار
84
00:06:20,020 --> 00:06:23,060
باز دوباره یه مشکل دیگه برای مکلارن
85
00:06:28,560 --> 00:06:30,640
ما اجازه نمی دادیم که کارلوس سوار ماشینمون بشه
86
00:06:30,680 --> 00:06:32,620
اگر فکرشو نمی کردیم که اون فوق العاده سریع هستش
87
00:06:32,660 --> 00:06:36,440
با اینکه کارلوس فقط 24 سال سنشه ولی مسابقات زیادی رو شرکت کرده
88
00:06:36,480 --> 00:06:40,040
بنابراین ترکیب خوبی از جوون بودن و تهاجمی بودن رو داره
89
00:06:40,080 --> 00:06:42,240
اما آدم عاقل و پخته ای هستش
90
00:06:42,280 --> 00:06:45,340
این دقیقا چیزی هستش که ما نیاز داریم تا بتونیم مسابقات رو ببریم
91
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
سلام بچه ها
92
00:06:50,240 --> 00:06:52,880
ما کجا میریم؟
طبقه پایین یا همینجا می چرخیم؟
93
00:06:52,920 --> 00:06:54,176
مستقیم پایین.
94
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
اره
95
00:06:58,320 --> 00:07:01,480
شما داخل رنو سال قبل موقع رونمایی ماشین چیکار کردین؟
96
00:07:03,120 --> 00:07:04,920
هیچ چیز خاصی نبود
97
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
هیچ چیز...
98
00:07:06,860 --> 00:07:08,140
چیزی نبود که انتظارشو داشتی ها؟
99
00:07:08,180 --> 00:07:09,520
صادقانه بگم، نه!
100
00:07:09,560 --> 00:07:11,300
نه به اون حد...
نه.
101
00:07:11,340 --> 00:07:12,480
هیاهویی داشت؟
102
00:07:12,520 --> 00:07:13,520
اصلا و ابدا
103
00:07:18,000 --> 00:07:19,960
قشنگ به نظر میرسه
واقعا قشنگ به نظر میرسه
104
00:07:20,600 --> 00:07:22,740
یکی از اونا برای من بگیرین، دوتا از اونا هم میخوام
105
00:07:22,780 --> 00:07:23,780
عالیه
106
00:07:24,360 --> 00:07:25,420
طبق سال ساختشون اینجا مرتب کردید؟
107
00:07:25,460 --> 00:07:26,580
آره، طبق سال چیدیمشون
108
00:07:28,800 --> 00:07:30,220
فوق العادست
109
00:07:30,260 --> 00:07:31,720
اولین باری که اونجا رفتم
110
00:07:32,320 --> 00:07:35,920
اولین چیزی که به ذهنم اومد این بود که چطور این افراد نمیتونن مسابقات رو ببرند
111
00:07:35,960 --> 00:07:40,100
سال قبل مکلارن اگر نگیم بدترین، احتمالا یکی از بدترین فصل های خودش رو توی فرمول یک داشت
112
00:07:42,360 --> 00:07:43,700
سلام بچه ها
113
00:07:48,280 --> 00:07:50,720
لازمه که نحوه ورود خودم رو مثل دیروز تمرین کنم؟
114
00:07:50,760 --> 00:07:51,960
سبک کریس رونالدویی؟
115
00:07:52,000 --> 00:07:53,120
بدو بدو کنم و بپرم
116
00:07:54,580 --> 00:07:55,680
بیا اینم ماشینمون
117
00:07:56,680 --> 00:08:00,420
هدف ما برای 2019 اینه که قدم رو به جلو برداریم
118
00:08:00,460 --> 00:08:02,320
ما مجبور بودیم که تغییرات زیادی رو اعمال کنیم، که اینکارو هم کردیم
119
00:08:02,860 --> 00:08:07,800
الان هم ما دوتا راننده خیلی خوب داریم، کارلوس ساینز و لندو نوریس
120
00:08:07,840 --> 00:08:10,000
کارلوس هم با لندو خیلی خوب کنار میاد
121
00:08:10,040 --> 00:08:13,140
اونا خیلی باهم رقابت دارند ولی رقابت سالمی باهم دارند
122
00:08:13,180 --> 00:08:14,960
بزنین به قد همه، لطفا
123
00:08:15,000 --> 00:08:17,556
لطفا باهمه بزن قدش کنید
تصور کن که من برای خودم همینطوری چرخ بزنم
124
00:08:17,580 --> 00:08:18,676
میکروفون رو یه چک بکنیم
شروع فوق العاده ای میشه
125
00:08:18,700 --> 00:08:20,440
برای فصلی که باهم هستیم
126
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
من آماده نیستم
127
00:08:23,360 --> 00:08:24,840
قلبم شروع کرده به تپیدن
128
00:08:24,880 --> 00:08:26,340
لازمه مگه عکس بگیریم؟
129
00:08:26,380 --> 00:08:29,180
انتقال به مکلارن، برای کارلوس ریسک بزرگیه
130
00:08:29,240 --> 00:08:31,660
و این فقط به خاطر دردسرهای اخیر مکلارن نیستا
131
00:08:32,740 --> 00:08:35,080
اگر کارلوس بتونه این تیم رو دوباره بسازه
132
00:08:35,120 --> 00:08:37,400
باعث میشه که اسم خوبی از خودش به جا بزاره
133
00:08:38,820 --> 00:08:41,220
اما اگر براش خوب پیش نره
134
00:08:41,260 --> 00:08:43,840
کارلوس قشنگ زیر این تجربه بد دفن میشه
135
00:08:45,040 --> 00:08:46,080
آماده باشید تا 30 ثانیه دیگه
136
00:08:46,820 --> 00:08:48,620
شما همیشه تردید دارید
137
00:08:48,660 --> 00:08:52,920
پیش خودتون سرگردونید و میگید که چی میشه اگر مکلارن هنوز رده هفدهم یا شونزدهم باشه
138
00:08:52,960 --> 00:08:54,260
چه اتفاقی برای من میفته؟
139
00:08:54,300 --> 00:08:57,600
مردم شروع میکنند که دیگه منو از یاد ببرند
140
00:08:57,640 --> 00:08:59,860
ده، نه، هشت
141
00:08:59,900 --> 00:09:01,220
هفت...
142
00:09:01,260 --> 00:09:03,620
اما برای من، سال جدید به عنوان یک شروع جدید هستش
143
00:09:03,660 --> 00:09:05,980
و بعد هم تمام تلاشم رو می کنم تا شک و تردید هارو از یاد ببرم
144
00:09:24,680 --> 00:09:27,120
در سواحل دریای خزر
145
00:09:27,160 --> 00:09:30,240
خیابون های باکو، پایتخت آذربایجان واقع شده
146
00:09:30,280 --> 00:09:34,960
و چهارمین مسابقه قهرمانی جهان فرمول یک فصل 2019 اینجا برگزار میشه
147
00:09:38,560 --> 00:09:39,820
من دارم سعی میکنم که لبخند بزنم
148
00:09:40,320 --> 00:09:42,160
و انرژی مثبت نشون بدم
149
00:09:42,200 --> 00:09:45,120
انرژی مثبت ساطع کنی
آره انرژی مثبت پخش کنم
150
00:09:45,880 --> 00:09:48,216
خب، من فکر می کنم که توی مسابقات اول کارلوس
151
00:09:48,240 --> 00:09:49,640
بدشانسی داشته
152
00:09:49,680 --> 00:09:52,760
نتایجش قر و قاطی بوده
153
00:09:54,520 --> 00:09:57,000
ما صد در صد امشب جشن می گیریم
154
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
سلام بچه ها
155
00:10:03,200 --> 00:10:04,260
هیچی نشداا
156
00:10:06,040 --> 00:10:07,720
اگر سکو گرفتی، از این پل میپری پایین توی دریا؟
157
00:10:07,760 --> 00:10:10,460
اگر سکو بگیرم، نمیدونم که چیکار می کنم
158
00:10:11,220 --> 00:10:13,560
در واقع وقتش رسیده که دیگه اوضاع رو تغییر بدم
159
00:10:14,160 --> 00:10:15,780
حتی با اینکه تقصیر من نبوده
160
00:10:15,820 --> 00:10:19,920
فقط میخوام که اتفاق بیفته، میدونی هرچی که لازمه که انجام بدم رو انجام بدم
161
00:10:21,880 --> 00:10:22,840
خیلی خب
162
00:10:22,880 --> 00:10:24,080
کدوم سمتی باید بریم؟
163
00:10:28,720 --> 00:10:29,960
دنیل دوست دارم
164
00:10:30,000 --> 00:10:30,940
من عاشق اومدن به اینجام
165
00:10:30,980 --> 00:10:32,080
ممنون
166
00:10:32,120 --> 00:10:34,840
باکو یک پیست سرعت بالاست
167
00:10:35,940 --> 00:10:37,780
دنیل ریکاردو
168
00:10:39,360 --> 00:10:42,300
این پیستی هستش که مسابقات فوق العاده ای رو ایجاد میکنه، خیلی تنش بالاست اینجا
169
00:10:43,680 --> 00:10:45,260
اما واقعا با ماشین رنو
170
00:10:46,480 --> 00:10:50,620
تا به اینجای فصل به چیزی که می خواستیم دست پیدا نکردیم
171
00:10:56,440 --> 00:11:01,300
این فصل، احتمالا چالش برانگیزترین
172
00:11:01,340 --> 00:11:03,320
تجربه دوران حرفه ای من بود
173
00:11:09,620 --> 00:11:10,940
انگار همه چیز قطع شد
174
00:11:11,400 --> 00:11:14,780
داخل هر مسابقه برای ما یه اتفاقی افتاد
175
00:11:14,820 --> 00:11:17,980
که تاثیر منفی روی نتیجمون گذاشته
176
00:11:19,820 --> 00:11:23,860
دنیل ریکاردو شروع خوبی توی رنو نداشته، داشته؟
177
00:11:25,640 --> 00:11:27,800
تمرینات کششی و قفسه سینه رو انجام بده
178
00:11:28,760 --> 00:11:31,980
اولین مسابقات این فصل
179
00:11:32,800 --> 00:11:36,160
اونطوری که من انتظارشو با رنو داشتم نبودند
180
00:11:43,560 --> 00:11:46,440
یخورده سرعت رو بالا ببر
خودتو توی تنش و شدت مناسب هم قرار بده
181
00:11:46,480 --> 00:11:47,940
همینه رفیق
182
00:11:47,980 --> 00:11:50,340
عوض کردن تیم همیشه یه چیز عجیبیه
183
00:11:50,380 --> 00:11:54,720
مخصوصا وقتیکه زمان زیادی رو توی یک جا می گذرونی
184
00:11:55,400 --> 00:11:59,060
فکر می کنم که دنیل خودش هم میدونه که اومدن به رنو یه چالشه براش
185
00:12:00,220 --> 00:12:02,960
ولی فکر نمی کنم که
186
00:12:03,000 --> 00:12:05,980
انتظار این حد از سختی کشیدن رو توی مسابقات اولش داشت
187
00:12:08,780 --> 00:12:10,056
زمان مرحله تعیین خط رسیده
188
00:12:10,080 --> 00:12:13,640
یک ساعت تخت گاز توی خیابون های باکو
189
00:12:25,720 --> 00:12:28,380
خب، در حال حاضر تو از شر ترافیک پشت سر خلاص شدی
190
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
باشه
191
00:12:39,600 --> 00:12:41,660
دیگه وقتشه، اون یه دور فرصت داره تا بدرخشه
192
00:12:53,920 --> 00:12:55,920
اوضاعمون چطوره؟
193
00:12:56,540 --> 00:13:00,480
فعلا تو توی رده یازدهمی، پنج صدم ثانیه با نوریس فاصله داری
194
00:13:04,920 --> 00:13:07,620
من هنوز با این ماشین راحت نیستم
195
00:13:07,660 --> 00:13:09,900
همه چیزش با ردبول متفاوته
196
00:13:09,940 --> 00:13:13,380
ترمزها، گاز، حسی که با پدال ها داشتم
197
00:13:13,420 --> 00:13:14,420
همه چیز متفاوته
198
00:13:15,440 --> 00:13:17,920
با همه اینهایی که گفتم، این ماشین هنوز یه ماشین مسابقست
199
00:13:23,520 --> 00:13:26,780
هنوز میشه با چشم های تقریبا بسته باهاش رانندگی کرد
200
00:13:27,860 --> 00:13:29,520
اما اگر بخوای تا سر حد توانش رانندگی کنی
201
00:13:29,560 --> 00:13:31,860
و بخوای واقعا درست و خوب درکش کنی
202
00:13:32,540 --> 00:13:34,180
این مسئله کمی زمان میبره
203
00:13:38,680 --> 00:13:40,320
ریکاردو از خط عبور میکنه
204
00:13:41,840 --> 00:13:44,400
جدول نشون میده که ریکاردو دوازدهمین فرد سریعه
205
00:13:44,440 --> 00:13:47,920
کندترین زمان دوازده راننده ای که تا به الان داشتیم
206
00:13:47,960 --> 00:13:49,080
توی رده دوازدهمی
207
00:13:50,360 --> 00:13:53,080
شرمنده، من پشت ماشین رو اول دور از دست دادم
208
00:13:55,380 --> 00:13:58,620
ریکاردو روی ترمزهای رنو هنوز اون اعتمادی رو
209
00:13:58,660 --> 00:14:00,000
توی ردبول داشت رو نداره
210
00:14:05,300 --> 00:14:08,380
دنیل ریکاردو یکی از بهترین راننده های فرمول یک هستش
211
00:14:08,420 --> 00:14:09,960
و اثبات شده که میتونه برنده مسابقات باشه
212
00:14:10,000 --> 00:14:11,900
اما این کار خاصی رو نمیتونه بکنه
213
00:14:11,940 --> 00:14:17,100
برای ماشینی که توانایی بردن مسابقه رو نداره
214
00:14:17,140 --> 00:14:20,600
من هنوز می دونم
که می تونم قدرت خیلی بیشتری از این ماشین بکشم بیرون
215
00:14:20,640 --> 00:14:22,380
هنوز جاهایی هستند که من میتونم توی اونا بهتر بشم
216
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
مطمئنا
217
00:14:29,840 --> 00:14:31,440
کارلوس ساینز
218
00:14:31,480 --> 00:14:35,200
هنوز برای مکلارن امتیازی رو توی این فصل کسب نکرده
219
00:14:35,240 --> 00:14:38,840
و یخورده هم توی مرحله تعیین خط با دردسر روبرو بود
220
00:14:41,480 --> 00:14:43,900
فکر می کنم که این یکی از اون موقعیت هایی هستش توی این ورزش که
221
00:14:43,940 --> 00:14:47,240
شما حس راحت بودن دارید و حس فوق العاده ای رو پشت فرمون دارید
222
00:14:47,280 --> 00:14:50,780
اما در نهایت فقط یه چیز وجود داره و اون هم نتیجه هستش
223
00:14:51,740 --> 00:14:54,560
خب کارلوس تو الان توی رده دوازدهمی
224
00:14:54,600 --> 00:14:56,080
دور خوبی نبود
225
00:14:58,260 --> 00:15:00,760
با اینکه میدونستیم کارلوس خیلی سریعه
226
00:15:00,800 --> 00:15:06,440
به هرحال هر زمانی که یه راننده جدید وارد ماشین شما میشه نیاز داره که خودشو اثبات کنه
227
00:15:12,360 --> 00:15:14,920
خب رفیق ما توی رده یازدهم کار رو تموم کردیم
228
00:15:19,700 --> 00:15:21,040
لعنت به این زندگی
229
00:15:23,960 --> 00:15:24,980
لعنتی
230
00:15:25,020 --> 00:15:26,080
خیلی اعصاب خوردکنه
231
00:15:26,120 --> 00:15:28,020
خیلی خیلی روی اعصابه
232
00:15:33,120 --> 00:15:37,120
می دونی، بعضی از راننده ها به تیم هایی که میرن پیشرفت می کنن
233
00:15:37,160 --> 00:15:38,856
و بعد اون ها رو میبینی که به تیمی میرن
234
00:15:38,880 --> 00:15:41,920
و با عملکردشون انتظارات از خودشون رو پایین میارن
235
00:15:42,660 --> 00:15:45,680
بدشانسی بود مرد، لعنت بهش
236
00:15:52,120 --> 00:15:54,480
ممنونم، موردی نیست
237
00:15:55,800 --> 00:15:57,820
ریکاردو...
238
00:15:57,860 --> 00:16:01,420
من فکر می کنم که مرحله تعیین خط خوبی رو نداشتی
239
00:16:01,460 --> 00:16:04,720
آره، تو باید چندتا پوست موز برای رقبای من پرت می کردی
240
00:16:05,400 --> 00:16:06,400
اره
241
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
دقیقا
242
00:16:17,120 --> 00:16:19,600
تقریبا یه سال از آخرین باری که رفتم روی سکو میگذره
243
00:16:19,640 --> 00:16:21,080
زمانش دیگه داره سنگینی میکنه
244
00:16:24,600 --> 00:16:27,440
من احساس می کنم که برای رده دوازدهم، بهترین خودم رو نشون دادم
245
00:16:28,680 --> 00:16:32,360
قطعا این رده جایی نیستش که ما میخوایم باشیم ولی باکو مسابقه دیوانه کننده ایه
246
00:16:32,400 --> 00:16:33,740
و همه چیز امکانپذیره توی مسابقه باکو
247
00:16:35,900 --> 00:16:38,240
من در اینجا از لحاظ احساسی بالا و پایین های زیادی رو حس کردم
248
00:16:41,880 --> 00:16:45,920
مسابقه 2018 باکو یکی از بحث برانگیزترین مسابقات اون فصل بود
249
00:16:48,120 --> 00:16:49,800
توی باکو 2017 هم من برنده شدم
250
00:16:51,200 --> 00:16:54,040
بنابراین همه جور احساسی رو اینجا تجربه کردم
251
00:16:58,220 --> 00:16:59,920
امیدواورم فردا تجربه ای که اینجا دارم جواب بده
252
00:17:23,620 --> 00:17:24,580
همینه
253
00:17:24,620 --> 00:17:25,620
کارت خوب بود
254
00:17:26,440 --> 00:17:27,920
رسیدی به رده دهم
255
00:17:31,560 --> 00:17:35,940
دوتا مکلارن هم به هم رسیدن
256
00:17:37,040 --> 00:17:38,920
ساینز از نوریس عبور میکنه
257
00:17:42,660 --> 00:17:44,276
سرعت خیلی قوی به نظر میرسه
258
00:17:44,300 --> 00:17:45,460
از مگنوسن هم سبقت میگیره
259
00:17:51,260 --> 00:17:52,540
کارت خوب بود رفیق
260
00:17:52,580 --> 00:17:54,740
خب، ماشین بعدی که جلو روته دنیل کویات هستش
261
00:17:54,780 --> 00:17:56,180
سه و نیم ثانیه باهات فاصله داره
262
00:17:57,920 --> 00:18:00,280
دنیل ریکاردو خودشو به رده هشتم رسونده
263
00:18:03,180 --> 00:18:04,940
چهار دهم ثانیه سریعتر از کویاتی
264
00:18:10,320 --> 00:18:13,240
نه دهم ثانیه توی دور قبل فاصلت رو با کویات کم کردی
265
00:18:14,120 --> 00:18:15,580
مود سبقت هم برات فعال شده
266
00:18:15,620 --> 00:18:18,200
دیگه توی فاصله دی آر اس کویات قرار داری
267
00:18:18,240 --> 00:18:19,320
دریافت شد
268
00:18:22,120 --> 00:18:24,720
ریکاردو رسید، خدایگان دیرترمز کردن
269
00:18:24,760 --> 00:18:26,400
میتونه این کار رو روی کویات هم انجام بده؟
270
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
نه نمیتونه
271
00:18:32,420 --> 00:18:33,620
نه
272
00:18:34,200 --> 00:18:36,080
ریکاردو با این اتفاقی که براش افتاده زمان زیادی رو از دست داده
273
00:18:42,560 --> 00:18:44,100
ع ع دنده عقب اومد زد به کویات
274
00:18:45,720 --> 00:18:49,680
اوضاع برای تیم بدشانس رنو از بد به وحشتناک بد تبدیل شده
275
00:18:50,220 --> 00:18:51,800
ندیدمش
276
00:19:01,160 --> 00:19:02,640
یه چیزی لق به نظر میرسه
277
00:19:02,680 --> 00:19:04,100
من باید بیام پیت
278
00:19:04,140 --> 00:19:08,320
فکر کنم که ریکاردو مجبوره که از مسابقه کناره گیری کنه
279
00:19:14,000 --> 00:19:16,240
ماشین رو خاموش کن لطفا
280
00:19:19,280 --> 00:19:20,440
شرمندم بچه ها
281
00:19:30,640 --> 00:19:32,440
خب کارلوس، گروژان جلوت قرار داره
282
00:19:39,400 --> 00:19:41,680
خب کارلوس همینطوری ادامه بده، همین روند خوبه
283
00:19:41,720 --> 00:19:43,800
الان رده هفتمی، دو دور هم مونده مسابقه تموم بشه
284
00:19:51,700 --> 00:19:54,540
این دور، دور آخره
285
00:19:58,760 --> 00:20:00,940
پرچم شطرنجی، کارت عالی بود، رده هفتم رو کسب کردی
286
00:20:00,980 --> 00:20:02,300
جونم بچه ها، ایول
287
00:20:03,900 --> 00:20:05,380
بالاخره امتیاز کسب کردیم
288
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
خوبه
289
00:20:07,240 --> 00:20:09,360
دیگه وقتش شده بود
290
00:20:10,940 --> 00:20:12,060
خیلی طول کشید
291
00:20:12,620 --> 00:20:14,860
اولین امتیاز سال خودش رو گرفت
292
00:20:16,400 --> 00:20:17,780
هفتمی، نتیجه خوبی بود
293
00:20:17,820 --> 00:20:19,316
اره، حس یخورده ارامش رو داره
294
00:20:19,340 --> 00:20:21,620
فوق العاده مطمئن و مصمم رانندگی کردی
295
00:20:21,660 --> 00:20:23,420
آره
اره، همیشه این احساس وجود داره که خیلی وقته این نتیجه در انتظارته
296
00:20:24,400 --> 00:20:25,516
این خوب بود
بهتر بود
297
00:20:25,540 --> 00:20:26,420
به این احتیاج داشتیم
298
00:20:26,460 --> 00:20:27,460
کارتون خوب بود بچه ها
299
00:20:29,380 --> 00:20:30,936
چطوری؟
خوبم
300
00:20:30,960 --> 00:20:32,640
باکو دقیقا چیزی بود که من نیاز داشتم
301
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
یخورده نیاز به نتیجه خوب داشتم تا بتونم موتور خودم رو راه بندازم
302
00:20:36,660 --> 00:20:37,660
لبخند بزن پسر
303
00:20:38,880 --> 00:20:40,316
یخورده تسکین دهنده بود برام
304
00:20:40,340 --> 00:20:41,680
شما میخوای اسمش رو بزاری "بدشانسی"؟
305
00:20:41,720 --> 00:20:45,080
من اسمش رو میزارم"اتفاقات به نفع من رخ ندادند" که همینجا هم این موضوع دیگه تموم شد
306
00:20:50,380 --> 00:20:51,380
بدشانسی اوردی رفیق
307
00:20:55,160 --> 00:20:58,640
قطعا من شرمندم و احساس احمق بودن رو دارم
308
00:20:59,940 --> 00:21:02,260
من احساس می کنم که مسئولیت این رو دارم که
309
00:21:02,300 --> 00:21:04,900
روی صورت همه کارکنان تیم یکشنبه شب لبخند رو قرار بدم
310
00:21:04,940 --> 00:21:09,620
ولی خیلی افتضاح و بد پیش رفت
311
00:21:11,280 --> 00:21:16,180
من الان حس کوچکترین فرد داخل کل فرمول یک رو دارم
312
00:21:22,960 --> 00:21:26,040
صادقانه بگم، به محض اینکه از مسیر اصلی خارج شدم
همش میخواستم سریع بزارم دنده عقب
313
00:21:28,160 --> 00:21:29,280
میخواستی دور بزنی نه؟
314
00:21:30,040 --> 00:21:31,840
نه من اصلا ندیدمش
315
00:21:31,880 --> 00:21:33,200
من اصلا فکرش رو نمی کردم که...
316
00:21:36,840 --> 00:21:39,220
من فکر می کنم که دنیل فقط خواست توی یه دور از دنیل کویات سبقت بگیره
317
00:21:39,260 --> 00:21:43,600
بعد یه مانور ریسکی و شجاعانه داشت که جواب نداد
318
00:21:45,160 --> 00:21:47,580
خب، خیلی رک بگم یه لحظه خیلی خجالت اور دیگه برای دنیل بود
319
00:21:47,620 --> 00:21:48,620
بلکه برای کل تیم هم خجالت اور بود
320
00:22:06,360 --> 00:22:10,260
این ورزش هنوز قابلیت این رو داره که قلب ادم رو بین رخدادهای مختلف از جاش در بیاره
321
00:22:12,960 --> 00:22:15,260
امسال هم این مسئله برای من رخ داده
322
00:22:16,040 --> 00:22:18,680
زندگی کردن با اشتباهات خودتون خیلی سخته
323
00:22:19,640 --> 00:22:21,276
به همین خاطره که بعضی موقع ها باید بهش
324
00:22:21,300 --> 00:22:22,460
از دید متفاوتی نگاه کنید
325
00:22:23,600 --> 00:22:25,520
به همین خاطره که من تصمیم گرفتم که بیام اینجا
326
00:22:25,560 --> 00:22:30,120
تا به درخت های نخل و آسمون آبی خیره بشم و تمرکزم رو دوباره برگردونم
327
00:22:30,800 --> 00:22:35,700
دما امروز نزدیک به 33 درجه هستش
بریم یخورده افتاب بگیریم و بستکبال بازی کنیم
328
00:22:36,560 --> 00:22:38,260
توپ بستکبال اینجاست دیگه، آره؟
329
00:22:44,820 --> 00:22:46,760
امروز بازیت چطور میخواد باشه ها؟
330
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
نمیدونم رفیق، شروع قدرتمندی رو میخوام با این حرکت داشته باشم
331
00:22:51,200 --> 00:22:52,960
دهنت سرویس!
332
00:22:54,120 --> 00:22:55,160
امروز روز توعه
333
00:23:02,580 --> 00:23:05,120
من و مایکل رابطه خوبی رو باهم داریم
334
00:23:05,960 --> 00:23:07,040
استایل کوبی برایانی هم بزنم
335
00:23:07,080 --> 00:23:11,680
مربی بدنسازی یا هرچیزی که میخوای اسمش رو بزاری
336
00:23:12,440 --> 00:23:14,080
اینو نیگا، برو واسه بچه محلات تعریف کن
337
00:23:14,120 --> 00:23:16,200
من یخورده نزدیک تر بشم تا بتونم اعتماد به نفسم رو بالا ببرم
338
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
همینه
339
00:23:17,660 --> 00:23:19,656
میدونی فقط رابطه من و مایکل بحث تمرینات فیزیکی نیست
340
00:23:19,680 --> 00:23:22,760
شما به یه رفیق نیاز داری، چون اکثر اوقات ما باهم سفر می کنیم
341
00:23:22,800 --> 00:23:24,056
یکی باشه پیشت که بتونی پیشش حرف دلت رو بزنی
342
00:23:24,080 --> 00:23:27,540
یکی باشه که با خوشحالی بشینه ناله های منو بعد از یه هفته افتضاح گوش کنه
343
00:23:31,560 --> 00:23:34,400
فکر کنم که ما وقتیکه یازده سالمون بود باهم رفیق شدیم
344
00:23:36,340 --> 00:23:38,500
و از اون موقع تا به الان باهم رفیقیم
345
00:23:38,540 --> 00:23:40,180
بریم یخورده کششی کار کنیم
346
00:23:40,640 --> 00:23:41,640
ببین میتونی باسنت رو به زمین بزنی
347
00:23:42,640 --> 00:23:44,160
زیرکمر رو فعلا بیخیال شو
348
00:23:45,440 --> 00:23:46,936
مشخصه که دنیل ادم خنده روییه
349
00:23:46,960 --> 00:23:49,036
تو خیلی دوری بابا، اصلا به هیچ جا نمیچسبی
من یه چیزی رو می تونم روی باسنم حس کنم
350
00:23:49,060 --> 00:23:51,300
اره، ولی اون چیزی که بهش خورده زمین نیست
351
00:23:51,340 --> 00:23:55,400
اما نسخه مسابقه ای دنیل ریکاردو هم وجود داره
352
00:23:55,440 --> 00:23:58,320
صد در صد دنیل رقیب جدی برای همه هستش
353
00:23:58,360 --> 00:23:59,400
باسن رو شل کن
354
00:24:00,040 --> 00:24:02,180
وقتیکه سوار ماشین میشی
355
00:24:02,220 --> 00:24:05,360
خیلی مهمه که از لحاظ ذهنی شرایط خوبی رو داشته باشی، فاکتور روانی خیلی مهمه
356
00:24:05,400 --> 00:24:08,100
توی روز مسابقه مطمئنا تاثیر خیلی زیادی رو داره
357
00:24:10,120 --> 00:24:13,720
تمام ماجراهای با ردبول، گزینه های جا به جایی تیم رو با مایکل بحث می کردم
358
00:24:13,760 --> 00:24:16,220
با نگاه کردن به مکلارن
359
00:24:16,260 --> 00:24:18,860
و دیدن اینکه خوب کار می کنند حس پشیمونی ندارم
360
00:24:19,640 --> 00:24:21,100
به این خاطر که تصمیم خودم بود
361
00:24:21,140 --> 00:24:22,880
داداش مکلارن سریع به نظر میرسه
362
00:24:23,360 --> 00:24:24,820
کارلوس هم که دیگه...
363
00:24:24,860 --> 00:24:26,480
کارلوس خوب بوده کارش
364
00:24:26,520 --> 00:24:27,660
مرسی ترسو
365
00:24:28,400 --> 00:24:30,840
من احساس می کنم که ما خیلی بدشانسی آوردیم ولی فعلا همینه که هست
366
00:24:31,840 --> 00:24:32,880
اره
367
00:24:32,920 --> 00:24:35,940
از دست خودم عصبانیم
چون میدونی من همیشه اینطوریم که به خودم میگم میتونم بهتر انجام بدم
368
00:24:36,640 --> 00:24:38,160
رفیق اصلا بحث کردن در این مورد بیخوده
369
00:24:38,720 --> 00:24:40,076
فکر می کنم که نگرش تو در این مورد خوب بوده
370
00:24:40,100 --> 00:24:42,600
تو هم شدت کار رو داشتی هم رقابتی بودی
371
00:24:42,640 --> 00:24:45,720
فعلا قضیه رو همینطوری قبول کن و به تلاشت و بهتر شدنت ادامه بده
372
00:24:46,480 --> 00:24:48,300
سعی کن امتیازهای بیشتری رو توی بارسلونا بسازی
373
00:24:48,340 --> 00:24:49,640
اره دقیقا
374
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
میدونم که مسئله همیشه همینجوری نمیمونه
375
00:24:51,460 --> 00:24:52,460
اره
376
00:24:59,580 --> 00:25:01,016
اومدش
صبح بخیر
377
00:25:01,040 --> 00:25:02,876
خوبی رفیق؟
چطوری؟ همه چی خوبه؟
378
00:25:02,900 --> 00:25:04,640
آره خوبه، تو چی؟
منم خوبم
379
00:25:04,680 --> 00:25:07,200
زنگ در دیگه کار نمیکنه یا تو منو اسکل گیر اوردی؟
380
00:25:09,640 --> 00:25:11,220
هوا میره که بارون بیاد، نه؟
381
00:25:11,280 --> 00:25:12,400
احتمالش هست که بارون بیاد
382
00:25:12,440 --> 00:25:14,356
این چندروز اخیر همش همینطوری بارون میومده
383
00:25:14,380 --> 00:25:16,380
سم کی میاد؟
خوش اومدی به بریتانیا
384
00:25:16,420 --> 00:25:17,880
چاکریم
385
00:25:17,920 --> 00:25:21,740
نقل مکان کردن به بریتانیا برام یخورده چالش برانگیز بود
386
00:25:21,780 --> 00:25:24,560
احتمالا یکی از سخت ترین اتفاق هاست
387
00:25:24,600 --> 00:25:27,080
که خانواده، دوستات و دوست دخترت رو ترک کنی
388
00:25:28,080 --> 00:25:30,440
ما قراره فاهیتا مرغ(یه نوع غذای مکزیکی) داشته باشیم؟
389
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
هوا سرده
390
00:25:33,220 --> 00:25:35,800
من میدونستم که مکلارن به من توی بریتانیا نیاز داشت
391
00:25:36,560 --> 00:25:37,900
ما کارای زیادی داشتیم که باید انجامشون می دادیم
392
00:25:39,200 --> 00:25:40,700
کی سالاد گوکامولِ درست میکنه؟
393
00:25:40,740 --> 00:25:42,076
گوکامولِ با من
394
00:25:42,100 --> 00:25:43,836
میدونی که برای گوکامولِ به لیمو نیاز داری دیگه
395
00:25:43,860 --> 00:25:44,920
آماده ای، بگیرش
396
00:25:45,760 --> 00:25:48,380
میکس فاهیتا کو؟ اینجا نیست
397
00:25:48,420 --> 00:25:49,920
من فاهیتا نباشه افسرده میشم
398
00:25:49,960 --> 00:25:51,380
باید همینجاها باشه
399
00:25:51,420 --> 00:25:55,360
ببخشید، شما سس مخصوص فاهیتا دارین؟ همچین استایل مکزیکی باشه
400
00:25:55,400 --> 00:25:56,580
خیلی اصرار داره این بشر روش
401
00:25:56,620 --> 00:25:58,300
بیا رفیق
گیر آوردیش؟
402
00:25:58,340 --> 00:26:01,140
شرمنده از اینکه این خبر رو بهت میرسونما ولی اینا برند خودشون رو فقط دارن
403
00:26:01,180 --> 00:26:02,860
پس هیچی باید بریم یه جای دیگه
404
00:26:04,580 --> 00:26:05,956
خیلی ممنون ازتون، خوشحال شدم از دیدنتون
405
00:26:05,980 --> 00:26:06,980
منم همین طور
406
00:26:08,980 --> 00:26:11,320
پیدا کردن ماشینت کار سختی نیست هست؟
407
00:26:11,920 --> 00:26:13,120
نوچ
408
00:26:13,160 --> 00:26:14,800
وسایل خرید رو کجا باید بزاریم؟
409
00:26:15,540 --> 00:26:16,880
این صندوق عقب بی صاحابش کجاست؟
410
00:26:17,760 --> 00:26:20,860
تو باید یه کیسه کوچک تر داشته باشی، نه؟
411
00:26:20,900 --> 00:26:22,040
تو بگیر بیارش، بیا یالا
412
00:26:23,520 --> 00:26:24,640
وظیفه من اینه دیگه، اره؟
413
00:26:31,860 --> 00:26:32,700
صبح بخیر
414
00:26:32,740 --> 00:26:34,420
خوبی رفیق؟
آره خوبم من تو چطوری؟
415
00:26:35,040 --> 00:26:37,640
چند نفر قراره توی نشست بررسی و بازبینی عملکردمون باشن؟
416
00:26:38,580 --> 00:26:40,680
خیلی از راننده ها از من می پرسند که
417
00:26:40,720 --> 00:26:44,300
چرا انقدر تو توی مکلارن هستی، مجبورت میکنند که بری کارخونه؟
418
00:26:45,000 --> 00:26:46,296
طوری که من فشار ترمز رو اعمال می کنم
419
00:26:46,320 --> 00:26:47,180
اره
420
00:26:47,220 --> 00:26:50,880
یخورده اگر سیستم نرم تر جایگزین این سیستم ضربه ای بشه بهتره
421
00:26:51,480 --> 00:26:53,716
مردم رابطه راننده با مهندس ها رو دست کم می گیرن
422
00:26:53,740 --> 00:26:54,760
و نمیدونن که چقدر مهمه
423
00:26:55,360 --> 00:26:56,880
اره، ما همین الان داریم میریم
424
00:26:56,920 --> 00:26:58,000
ممنون رفیق
425
00:27:00,520 --> 00:27:04,640
نتایج این رابطه، توی پیست خودشو نشون میده و مفید واقع میشه
426
00:27:05,320 --> 00:27:06,360
سلام
427
00:27:06,960 --> 00:27:08,440
خوبی؟
همه چی خوبه؟
428
00:27:08,480 --> 00:27:10,080
خوبه
اوضاع چطوره؟ خوبه؟
429
00:27:10,600 --> 00:27:12,000
خیلی تنگ به نظر میرسه؟
430
00:27:12,600 --> 00:27:17,160
از دوشنبه تا جمعه توی بریتانیا، خوب میخوابم، تغذیه خوبی دارم
431
00:27:18,320 --> 00:27:22,680
تمرین کردن، رژیم غذاییم چیزایی هستند که باید خیلی روشون تمرکز کنم
432
00:27:25,480 --> 00:27:28,960
به عنوان یه مربی وظیفت اینه که اونارو از منطقه امنشون خارج کنی
433
00:27:29,000 --> 00:27:31,600
تا مطمئن شی که وقتیکه این افراد سوار خودرو میشن
434
00:27:31,640 --> 00:27:33,820
بتونن توی بهترین سطح خودشون رانندگی کنند
435
00:27:33,860 --> 00:27:37,200
کارلوس همیشه دنبال راهی برای بهتر کردن خودشه
436
00:27:41,260 --> 00:27:44,320
این به من اعتماد به نفس میده تا بتونم به پیست فرمول یک برم
437
00:27:46,400 --> 00:27:49,440
میدونم که بیشتر از هر کس دیگه ای داخل فرمول یک دارم تلاش می کنم
438
00:28:06,480 --> 00:28:08,296
در جنگ برای بدست اوردن پادشاهی تیم های رده میانی
439
00:28:08,320 --> 00:28:11,920
مکلارن پیشتازی قابل توجهی رو نسبت به رنوهای پردردسر داره
440
00:28:13,980 --> 00:28:15,940
خودتو آماده کن رفیق
حله
441
00:28:16,280 --> 00:28:17,616
آماده ای برای جنگ تن به تن؟
442
00:28:17,640 --> 00:28:18,900
اره بریم که تیکه پاره کنیم
443
00:28:18,940 --> 00:28:21,100
افرین پسر خوب، همینه
منم امادم
444
00:28:21,140 --> 00:28:22,720
خیلی خب، بریم انجامش بدیم
445
00:28:28,280 --> 00:28:31,440
تا اونجایی که مربوط به جنگ رده های میانی میشه
446
00:28:31,480 --> 00:28:33,760
کارلوس یخورده خوش شانس تر بوده
447
00:28:35,420 --> 00:28:38,560
که این موضوع یخورده توی رقابت تنش ایجاد میکنه
448
00:28:39,680 --> 00:28:41,360
من برای این کار تلاش زیادی می کنم
449
00:28:41,400 --> 00:28:44,520
من دنیا رو نمی گردم و اینهمه تلاش نمی کنم
450
00:28:44,560 --> 00:28:46,660
که آخر سر حتی پرچم شطرنجی رو هم نبینم
451
00:28:49,320 --> 00:28:52,076
این لحظه دیگه واقعا برای منه که موقعی که مسابقه شروع میشه
452
00:28:52,100 --> 00:28:54,640
برم توی ماشین و تا اونجایی که می تونم خوب باشم
453
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
بیا سخت مسابقه بدیم
454
00:28:57,600 --> 00:28:58,640
امید به این داشته باشیم که شایسته ترین فرد برنده باشه
455
00:29:01,200 --> 00:29:03,260
دوران من توی رنو کاملا تموم شده
456
00:29:03,300 --> 00:29:08,640
و من اون ماشین زرد رو ماشین خودم نمی دونم که یکی دیگه الان مثلا پشتش نشسته و داره باهاش رانندگی میکنه
457
00:29:09,640 --> 00:29:11,980
من میخوام هم به مکلارن و هم به رنو اثبات کنم
458
00:29:12,020 --> 00:29:14,220
که توی رده میانی، من قویترین راننده هستم
459
00:29:16,200 --> 00:29:20,060
من فکر نمی کنم که کسی بهتر از من باشه ولی دنیل فکر میکنه که بهترین راننده هستش
460
00:29:21,860 --> 00:29:23,380
ما ها همه فکر میکنیم که بهترین هستیم
461
00:29:25,040 --> 00:29:27,040
در تمام این رقابت هایی که اینجا شکل میگیره
462
00:29:28,120 --> 00:29:29,520
من میخوام کسی باشم که بالاتر از همه باشم
463
00:29:37,200 --> 00:29:38,480
خب کارلوس، رادیو رو چک کنیم
464
00:29:39,020 --> 00:29:40,500
باشه، رادیو سالم و سلامته
465
00:29:41,500 --> 00:29:42,860
دریافت شد، صدا رسا و واضح هستش
466
00:29:44,360 --> 00:29:46,580
رادیو رو بررسی می کنیم
467
00:29:46,620 --> 00:29:48,100
بریم که داشته باشیمش بچه ها
468
00:29:49,440 --> 00:29:50,920
بزن بریم دنیل
469
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
ده ثانیه
470
00:30:09,340 --> 00:30:10,940
گرندپری بارسلونا شروع شد
471
00:30:14,740 --> 00:30:16,920
دنیل ریکاردو شروع خوبی رو داره
472
00:30:18,300 --> 00:30:20,900
ساینز هم توی پیچ یک خودشو از دردسر ها دور نگه داشته
473
00:30:31,120 --> 00:30:32,280
خوبه کارلوس، افرین
474
00:30:32,720 --> 00:30:34,160
سرعتت خوبه
475
00:30:34,200 --> 00:30:35,100
ریکاردو سریع به نظر میرسه
476
00:30:35,140 --> 00:30:36,400
اگر میتونی اونو پشت سر خودت نگه دار
477
00:30:43,440 --> 00:30:45,900
کارلوس یخورده روی حفظ سرعتش به مشکل برخورده
478
00:30:46,880 --> 00:30:48,800
باشه ولی اونا مطمئنا سرعتشون بیشتر از اینه
479
00:30:50,540 --> 00:30:52,740
ریکاردو سعی میکنه که از ساینز عبور کنه
480
00:31:00,920 --> 00:31:03,860
ساینز به سمت شعاع داخلی میره تا راه ریکاردو رو ببنده
481
00:31:03,900 --> 00:31:05,720
ساینز میدونست که ریکاردو میخواد حمله کنه
482
00:31:07,720 --> 00:31:08,936
افرین کارلوس، دفاع خوبی بود
483
00:31:08,960 --> 00:31:09,920
سعی کن که اونو پشت سر خودت نگه داری
484
00:31:09,960 --> 00:31:11,540
دارم تلاشم رو میکنم
485
00:31:16,760 --> 00:31:19,660
نه دهم ثانیه فاصلت رو توی دور قبل با کارلوس کم کردی
486
00:31:19,700 --> 00:31:21,740
مود سبقت فعاله
487
00:31:21,780 --> 00:31:23,040
دریافت شد
488
00:31:27,600 --> 00:31:30,276
ریکاردو هرچی که اون ماشین رنو داره رو داره به پیست میکشونه
489
00:31:30,300 --> 00:31:32,360
تا بتونه از کارلوس ساینز عبور کنه
490
00:31:39,600 --> 00:31:40,920
بالاخره ریکاردو از ساینز عبور میکنه
491
00:31:41,720 --> 00:31:42,640
لعنت به من
492
00:31:42,680 --> 00:31:44,960
رنو از مکلارن سبقت گرفته
493
00:31:46,940 --> 00:31:49,060
کارت خوب بود رفیق، داری خوب کار میکنی
494
00:31:49,600 --> 00:31:51,280
خب، من این دور میام پیت
495
00:31:51,880 --> 00:31:53,500
حله، دریافت شد، میریم برای پیت
496
00:31:53,540 --> 00:31:54,640
بیا پیت، بیا پیت
497
00:32:03,960 --> 00:32:05,920
ما پشت سرهم پیت کردیم
498
00:32:10,620 --> 00:32:15,520
دور اول بعد از پیت هم هدف فقط این بود که باید تلاش کنم تا از دنیل عبور کنم
499
00:32:18,400 --> 00:32:19,856
مراقب ساینز باش پشت سر خودت
500
00:32:19,880 --> 00:32:21,640
اونم همین الان پیت رو ترک کرده
501
00:32:22,140 --> 00:32:23,480
حله فهمیدم
502
00:32:26,600 --> 00:32:29,300
فاصله با ریکاردو 1.9 ثانیه هستش
این روند خوبه کارلوس
503
00:32:31,000 --> 00:32:32,820
ما وضعیتمون بهتر از اونه
504
00:32:33,760 --> 00:32:34,800
این بهتره
505
00:32:34,840 --> 00:32:36,120
رنو داره دست و پا میزنه
506
00:32:36,640 --> 00:32:38,320
خب کارلوس بریم که ازش سبقت بگیریم
507
00:32:42,000 --> 00:32:43,100
ساینز توی فاصله دی آر اس تو هستش
508
00:32:50,080 --> 00:32:51,436
رده ها جا به جا شد
509
00:32:51,460 --> 00:32:53,780
ساینز برگشت دوباره جلوی ریکاردو
510
00:32:53,820 --> 00:32:54,820
ایول
511
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
همینه
512
00:32:56,840 --> 00:32:58,400
جونم همه مکلارنی ها
513
00:32:59,280 --> 00:33:02,560
اون خیلی زود به من رسید، کاری از دست من بر نمیومد
514
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
باشه، هنوز زمان زیادی وجود داره، فعلا تمرکزمون رو حفظ کنیم
515
00:33:06,600 --> 00:33:08,040
باید برگردیم به همون ریتم و هارمونی خودمون
516
00:33:09,440 --> 00:33:10,600
خوبه کارلوس، داری کارتو خوب انجام میدی
517
00:33:11,440 --> 00:33:14,360
اون سبقت از دنیل به ما اطمینان بیشتری داد
518
00:33:14,880 --> 00:33:18,160
بعد از اون لحظه گفتم شاید بتونیم بیشتر هم حمله کنیم
519
00:33:29,680 --> 00:33:31,440
خب کارلوس، گروژان جلوته
520
00:33:34,480 --> 00:33:37,580
ساینز توی محدوده امتیازات هست ولی بیشتر میخواد
521
00:33:46,520 --> 00:33:48,416
من برخورد خیلی سنگینی داشتم
522
00:33:48,440 --> 00:33:49,660
دریافت شد
523
00:33:49,700 --> 00:33:50,900
فشار فعلا خوبه
524
00:33:51,480 --> 00:33:53,800
اونا کنار هم بودن، گروژان نباید اینطوری می پیچید
525
00:33:55,680 --> 00:33:58,700
ساینز فقط برای یه حمله دیگه به گروژان زمان داره
526
00:33:58,740 --> 00:33:59,980
یالا
527
00:34:07,040 --> 00:34:08,340
ایول ایول
528
00:34:08,380 --> 00:34:09,380
عالیه
529
00:34:11,360 --> 00:34:13,520
کارت عالی بود کارلوس، عالی بودی
530
00:34:14,240 --> 00:34:16,640
کارلوس ساینز خودشو به رده هشتم رسونده
531
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
آفرین رفیق
532
00:34:25,680 --> 00:34:26,960
عالی بود عالی
533
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
جان جان
534
00:34:28,680 --> 00:34:30,080
آفرین کارلوس، دمت گرم
535
00:34:30,760 --> 00:34:31,840
کارت عالی بود پسر
536
00:34:33,120 --> 00:34:34,860
دوازدهمی مسابقه رو گرفتی
537
00:34:34,900 --> 00:34:36,640
شرمندم، مسابقه سختی بود
538
00:34:37,420 --> 00:34:40,060
آره می دونم
539
00:34:40,100 --> 00:34:42,420
خیلی سخت بود که خودم رو نزدیک ساینز نگه دارم
540
00:34:43,280 --> 00:34:44,280
شرمندم بچه ها
541
00:34:49,400 --> 00:34:52,040
کارلوس ساینز دوباره مسابقه رو با کسب امتیاز به پایان میرسونه
542
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
که یه حالی به تماشاگرایی که به خاطرش اومدن میده این موضوع
543
00:34:58,640 --> 00:34:59,920
عالی عالی
544
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
چسبید
545
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
ممنونم ازت
546
00:35:07,120 --> 00:35:08,156
من همیشه می گفتم
547
00:35:08,180 --> 00:35:10,016
میدونی، من باور دارم که این فقط یه مسئله وابسته به زمان بود
548
00:35:10,040 --> 00:35:12,920
در عمق وجودم می دونستم که باید چیکار کنم تا بتونم سریع باشم
549
00:35:14,080 --> 00:35:16,540
کارت عالی بود رفیق
عالی بودی، آفرین
550
00:35:16,580 --> 00:35:20,160
من حسی دارم که بهم القا میکنه که مکلارن میدونه داره که چیکار میکنه
551
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
و منم میخوام به این حسم اعتماد کنم
552
00:35:21,680 --> 00:35:23,760
بزن قدش
553
00:35:23,800 --> 00:35:27,480
جوون، کارت فوق العاده عالی بود.
554
00:35:28,940 --> 00:35:30,456
این خوب بود، مسابقه خوبی بود.
555
00:35:30,480 --> 00:35:31,920
کارتون خوب بچه ها
556
00:35:31,960 --> 00:35:34,200
کارلوس خیلی تحسین برانگیز بوده
557
00:35:34,240 --> 00:35:36,500
من از روحیه تهاجمی بودنش و سریع بودنش خوشم میاد
558
00:35:36,540 --> 00:35:38,020
ممنونم بچه ها
559
00:35:38,060 --> 00:35:39,740
سلامتیتون، خیلی خیلی ممنونتونم
560
00:35:39,780 --> 00:35:42,240
اون کوچکترین اشتباهی نکرده
561
00:35:42,760 --> 00:35:45,000
اعتقاد دارم که کارلوس توی تیم مکلارن برای مدت زمان زیادی میمونه
562
00:35:47,480 --> 00:35:50,460
من از اینکه مسابقه چطور رقم خورد یخورده اعصابم خرد بود
563
00:35:50,940 --> 00:35:55,220
آره یخورده با کارلوس جنگیدم ولی مکلارن قدرت خودش رو رو کرد
564
00:35:55,260 --> 00:35:59,180
مطمئنا اونا الان بهترین تیم رده میانی هستند و هدف ما هم شکست دادنشونه
565
00:36:00,080 --> 00:36:01,440
اونا ماشین خیلی خوبی رو دارند
566
00:36:05,560 --> 00:36:08,640
من باید باهوش باشم و از قدرتم به عنوان یک راننده استفاده کنم
567
00:36:09,340 --> 00:36:13,220
تا بتونم بعضی از نقاط ضعف توی خودرو رو برطرف کنم
568
00:36:15,360 --> 00:36:19,180
از خودم انتظار دارم که این نقاط ضعف رو زودتر پیدا کنم
569
00:36:22,160 --> 00:36:23,856
هیچ جای سوالی نیست که
570
00:36:23,880 --> 00:36:27,200
دنیل ظرفیت بالایی داره برای اینکه راننده قدرتمندی باشه
571
00:36:27,240 --> 00:36:29,220
احساس می کنم که تیم برای داشتن دنیل آماده هستش
572
00:36:29,260 --> 00:36:31,100
ما برای این همکاری آماده ایم
573
00:36:31,140 --> 00:36:34,000
ما نیاز داریم که سخت تر کار کنیم و بهش ماشین بهتری رو بدیم
574
00:36:35,220 --> 00:36:41,000
ارائهای از وبسایت فرمول یک ایران
575
00:36:41,220 --> 00:36:55,000
..::به کانال تلگرام ما بپیوندید::..
@motorsportir